Übersetzung für "Lay witness" in Deutsch

Therefore, what you will hear in this hour is not an academic theology discourse, simply because I am not a theologian, but rather a lived example of a lay witness to unity when called by God for his service.
Deshalb ist das, was Sie jetzt hören werden, kein akademischer Theologie-Vortrag, einfach weil ich kein Theologe bin, sondern vielmehr das lebendige Beispiel eines Laien, der dann Zeugnis über die Einheit ablegt, wenn er von Gott zu Seinem Dienst berufen wird.
ParaCrawl v7.1

In this way the lay faithful bear witness to an essential property of the Church: God's Church is born of God's grace, which is expressed in an excellent way in martyrdom"[143].
Die Laien geben auf diese Weise Zeugnis von einer wesentlichen Eigenschaft der Kirche: Die Kirche Gottes wird aus der Gnade Gottes, und diese Wahrheit kommt im Martyrium auf vorzügliche Weise zum Ausdruck«.(143)
ParaCrawl v7.1

Therefore let us also, seeing we are surrounded by so great a cloud of witnesses, lay aside every weight and the sin which so easily entangles us, and let us run with patience the race that is set before us,
Darum wir auch, dieweil wir eine solche Wolke von Zeugen um uns haben, lasset uns ablegen die Sünde, so uns immer anklebt und träge macht, und lasset uns laufen durch Geduld in dem Kampf, der uns verordnet ist.
bible-uedin v1

The Church in Uganda has been blessed, in its short yet venerable history, with a great cloud of witnesses lay faithful, catechists, priests and religious – who forsook everything for the love of Jesus: homes, families, and, in the case of the martyrs, their own lives.
Die Kirche in Uganda ist in ihrer kurzen, aber ehrwürdigen Geschichte mit einer großen Anzahl von Zeugen – gläubigen Laien, Katechisten, Priestern und Ordensleuten – gesegnet worden, die aus Liebe zu Jesus alles verlassen haben: ihr Zuhause, ihre Familie und – im Fall der Märtyrer – sogar ihr Leben.
ParaCrawl v7.1

The formation of lay Christians as witnesses to Christ in every environment, their knowledge of the Church's Social Teaching, their commitment for peace and the creation of humane and just living conditions, the importance of their being supported by the Christian community and by their Pastors, all of these are subjects that are constantly present in the programmes of the Pontifical Council and its dialogues with bishops from all parts of the world.
Die Ausbildung der Laien zum Zeugnis für Christus in jedem Milieu, ihre Kenntnis der Soziallehre der Kirche, ihr Einsatz für Frieden und bei der Schaffung von menschlicheren und gerechteren Lebensbedingungen, die Notwendigkeit ihrer Betreuung und Unterstützung durch die Hirten und christliche Gemeinschaften sind immer aktuelle Programmpunkte und Themen der Gespräche mit den Bischöfen der ganzen Welt.
ParaCrawl v7.1

He then recalled that in 1645 the Cappuccini arrived in today's Equatorial Guinea, followed by other missionaries, the diocesan Priests of Toledo, the Jesuits, and especially the Claretians: all "preached Christ here, and were his faithful witnesses... laying the foundations of the Church among you".
In diesem Zusammenhang erinnerte der Kardinal daran, dass im Jahr 1645 Kapuziner in das heutige Äquatorialguinea kamen und an die Missionare, die folgten, darunter Weltpriester aus der Diözese Toledo, Jesuiten und vor allem Klarettiner: alle "haben hier Christus verkündet und als seine treuen Zeugen gewirkt...und damit die Grundlagen der Kirche unter euch geschaffen".
ParaCrawl v7.1

First and foremost, the provision is meant to ensure that the premature publication of official documents does not impair the impartiality of persons involved in proceedings, especially lay judges and witnesses.
Er soll in erster Linie verhindern, dass Verfahrensbeteiligte, insbesondere Laienrichter und Zeugen, durch die vorzeitige Veröffentlichung amtlicher Schriftstücke in ihrer Unbefangenheit beeinträchtigt werden.
ParaCrawl v7.1

It is important that your pastoral care help their movements of spirituality and apostolate to rediscover and affirm the actual vocation in view of the “credible lay witnesses to the saving truth of the Gospel, its power to purify and transform human hearts, and its fruitfulness for building up the human family in unity, justice and peace” (Address to the Leaders of the Apostolate of the Laity, Korea, 16 August 2014).
Es ist wichtig, dass eure Pastoral ihren geistlichen und im Apostolat aktiven Bewegungen hilft, ihre Berufung wiederzuentdecken und zu stärken, »glaubwürdige Laienzeugen« zu sein, »um die rettende Wahrheit des Evangeliums, seine Kraft, die menschlichen Herzen zu reinigen und umzuwandeln, und seine Fruchtbarkeit für den Aufbau der Menschheitsfamilie in Einheit, Gerechtigkeit und Frieden zu vermitteln« (Ansprache bei der Begegnung mit den Leitern des Laienapostolats in Korea, 16. August 2014).
ParaCrawl v7.1

Dear lay faithful, as witnesses to Christ you are especially called to bring the light of the Gospel to the vital nerve centres of society.
Liebe Brüder und Schwestern, als Zeugen Christi seid besonders ihr gerufen, das Licht des Evangeliums an den Lebensnerv der Gesellschaft zu tragen.
ParaCrawl v7.1

Today, as ever, the Church needs credible lay witnesses to the saving truth of the Gospel, its power to purify and transform human hearts, and its fruitfulness for building up the human family in unity, justice and peace.
Heute, wie zu allen Zeiten, braucht die Kirche glaubwürdige Laienzeugen, um die rettende Wahrheit des Evangeliums, seine Kraft, die menschlichen Herzen zu reinigen und umzuwandeln, und seine Fruchtbarkeit für den Aufbau der Menschheitsfamilie in Einheit, Gerechtigkeit und Frieden zu vermitteln.
ParaCrawl v7.1

This spiritual legacy was taken up in our century by a great many Bishops, priests, religious and lay people who witnessed to Christ during the long, harsh communist domination, courageously facing torture, imprisonment and sometimes even death.
Dieses geistliche Erbe wurde in unserem Jahrhundert von den vielen Bischöfen, Priestern, Ordensleuten und Laien aufgenommen, die während der langen und harten kommunistischen Herrschaft ihr Zeugnis für Christus gegeben und dafür mutig Folter, Gefängnis und manchmal sogar den Tod auf sich genommen haben.
ParaCrawl v7.1

In line with constitutional law, this criminal offence is not only intended to protect the rights of the accused, but also to prevent persons involved in the proceedings – especially lay judges and witnesses – from losing their impartiality.
In verfassungsgemäßer Weise soll dieser Straftatbestand nicht nur die Rechte des Angeklagten schützen, sondern auch verhindern, dass Verfahrensbeteiligte - insbesondere Laienrichter und Zeugen - in ihrer Unbefangenheit beeinträchtigt werden.
ParaCrawl v7.1

The police arrested the parish personnel and closed the Church, but the lay people, the witnesses and the visionaries continued to fight and these were joined by the priests.
Die Polizei hat das Personal der Pfarre verhaftet und die Kir- che abgesperrt, jedoch die Laien, Zeugen und Seher haben weiter gekämpft und später haben sich ihnen die Priester angeschlossen.
ParaCrawl v7.1