Übersetzung für "Laws on the books" in Deutsch

The country has laws on the books to handle the matter.
Das Land verfügt bereits über Gesetze, nach denen verfahren werden kann.
News-Commentary v14

Laws already on the statute books matter most to citizens and business.
Die bereits bestehenden Rechtsakte sind für die Bürger und Unternehmen besonders wichtig.
TildeMODEL v2018

There's 17,000 laws on the books to be enforced.
Es gibt 17.000 Gesetze, die befolgt werden müssen.
OpenSubtitles v2018

Here are some laws, real laws currently on the books.
Hier sind einige Gesetze, richtige Gesetze, zumindest steht es so geschrieben.
OpenSubtitles v2018

Government could also, of course, enforce more effectively the laws already on the books.
Regierung konnte die Gesetze bereits auf den Büchern auch selbstverständlich effektiv erzwingen.
ParaCrawl v7.1

When it comes to laws on the books, no generation has inherited the riches that we have.
Was kodifiziertes Recht anbelangt, so hat keine Generation einen solchen Reichtum daran ererbt wie wir.
MultiUN v1

Most California political leaders, from Governor Jerry Brown to former Governor Ronald Reagan, say there are already enough laws on the books to protect children.
Die meisten kalifornischen Spitzenpolitiker sagen, es gäbe bereits ausreichend Gesetze zum Schutz von Kindern.
OpenSubtitles v2018

The laws remain on the books, and may be used at any time a chance event may cause the American administration to put an end to the moderate way in which the matter is now handled.
Die Gesetze bleiben bestehen, und zu jeder Zeit kann ein zufälliges Ereignis dazu führen, daß die amerikanische Administration die Entschärfung dieses Gesetzes wieder außer Kraft setzt.
Europarl v8

Indeed, the preparations for negotiations on a new agreement among the EU institutions are less focused on the nature of the output of the legislation than on the sheer number of laws now on the books.
Tatsächlich konzentrieren sich die Vorbereitungen für Verhandlungen über eine neues Abkommen zwischen den EU-Institutionen weniger auf den Charakter des legislativen Output, als auf die schiere Anzahl der derzeit geltenden Gesetze.
News-Commentary v14

Yeah, it's probably one of those crazy laws still on the books from the 1890s.
Ja, dabei handelt es sich wahrscheinlich um eines dieser verrückten Gesetze, welche ihren Ursprung in einer Niederschrift von 1890 haben.
OpenSubtitles v2018

I'm not just talking about laws on the books, but laws as they are enforced on the streets and laws as they are decided in the courts.
Ich spreche hier nicht nur von geltendem Recht, sondern auch von Gesetzen, so wie sie auf der Straße durchgesetzt werden und so, wie sie von Gerichten angewendet werden.
TED2020 v1

While 27 African countries and five regional blocs do have antitrust laws on the books, enforcement is rare.
Es verfügen zwar 27 afrikanische Länder und fünf regionale Blöcke über Kartellgesetze, aber die Durchsetzung ist selten.
News-Commentary v14

Since its founding, America has had a love affair with alcohol, and there have been liquor laws on the books since its inception.
Seit seiner Gründung Amerika hatte ein Liebesverhältnis mit Alkohol, und es wurden Schnaps Gesetze auf die Bücher seit seiner Gründung.
ParaCrawl v7.1

Third, the laws must remain on the books, but by mutual consent of judiciary and police, be unenforced.
Drittens müssen die Gesetze bestehen bleiben, aber durch gegenseitige Übereinstimmung von Justiz und Polizei nicht erzwungen werden.
ParaCrawl v7.1

As an academic, I want it to be possible to write on the Second World War without having to dread the effects of special laws put on the books at the behest of the Jewish nomenklatura.
Und als Gelehrter wünsche ich mir, daß man die Geschichte des Zweiten Weltkrieges wird schreiben können ohne Furcht vor Sondergesetzen, die auf Forderung der jüdischen Nomenklatura eingeführt wurden.
ParaCrawl v7.1

Apart from amending the Fair Labor Standards Act, two other measures would help reduce working hours: (1) better enforcement of laws already on the books and (2) decoupling health insurance from employment.
Abgesehen von der Änderung des Fair-Labor-Normengesetzes würden zwei weitere Maßnahmen dazu beitragen, die Arbeitszeit zu senken: (1) eine bessere Durchsetzung der Gesetze bereits auf den Büchern und (2) Entkopplung der Krankenversicherung von der Beschäftigung.
ParaCrawl v7.1

My daughter recently handed me a book which records some very strange laws still on the books in our country.
Vor Kurzem zeigte mir meine Tochter ein Buch, in dem einige ausgesprochen merkwürdige Gesetze verzeichnet sind, die in unserem Lande immer noch Gültigkeit haben.
ParaCrawl v7.1

We have long called for the effective enforcement of the numerous laws already on the books regarding the criminal misuse of firearms and would encourage the administration to carry through on this directive.
Wir fordern schon seit langer Zeit die wirksame Durchsetzung der zahlreichen bestehenden Gesetze gegen kriminellen Waffenmissbrauch und ermutigen die Behörden, sich in dieser Richtung stärker zu engagieren.
ParaCrawl v7.1

In case of an emergency, like the destruction of New York, the following laws already are on the books:
Im Katastrophenfall, wie ihn die Zerstörung New Yorks darstellt, ist der Erlass der folgenden Gesetze bereits fest geplant:
ParaCrawl v7.1

The group also found that public officials were not being penalized for failing to uphold the laws on the books.
Die Gruppe fand auch heraus, dass Beamte nicht bestraft wurden, weil sie die Gesetze über die Bücher nicht wahrgenommen hatten.
ParaCrawl v7.1

It's quite interesting, even the Constitution and the Bill of Rights took direct quotes from the Magna Carta - that was the first tentative official laws put out on the books for the West and England in 1215, and published in 1216, and added to right up to the year 2025 or so, where everybody was put in their place.
Hunderte von Gesetzen und es ist sehr interessant, dass sogar die amerikanische Verfassung und die "Bill of Rights" direkte Zitate der Magna Charta, die die ersten vorläufigen Gesetze waren, die festgeschrieben wurden 1215, 1216, sich in diesem Kanon befinden, der bis 2025 immer weiter wachsen wird und jeden an einen bestimmten Platz stellen wird.
ParaCrawl v7.1

Although sometimes difficult to enforce, there are some laws on the books to help us go after companies that seek to exploit children.
Obwohl manchmal schwer durchzusetzen, gibt es doch das eine oder andere Gesetz, auf dessen Grundlage wir Unternehmen, die Kinder ausbeuten wollen, belangen können.
ParaCrawl v7.1