Übersetzung für "Lawmaking" in Deutsch

Our goal is excellence in lawmaking.
Unser Ziel sind hervorragende Leistungen in der Gesetzgebung.
Europarl v8

We have one tool in our hands, and that is lawmaking.
Wir haben ein Mittel zur Verfügung und das ist die Gesetzgebung.
Europarl v8

Excellence in lawmaking is Parliament's principle goal.
Die legislative Exzellenz ist das oberste Ziel des Parlaments.
Europarl v8

The use of the recast technique meets the objective of better lawmaking.
Die Verwendung des Instrumentariums der Neufassung entspricht den Zielen einer optimierten Gesetzgebung.
Europarl v8

Certain delays are particularly regrettable and hold up the work of lawmaking.
Diese Diskrepanzen sind besonders bedauerlich und behindern die legislative Arbeit.
Europarl v8

It thus forms part of our efforts to have better lawmaking.
Der Vorschlag fügt sich damit in unsere Bemühungen um eine bessere Rechtsetzung ein.
Europarl v8

It involves the EU's lawmaking being relieved of the burden of technical details.
Dazu gehört, dass die Gesetzgebung der Union von technischen Einzelheiten entlastet wird.
Europarl v8

That will help improve our lawmaking processes.
Damit tragen wir auch zu einer besseren Gesetzgebung bei.
Europarl v8

Without prejudice to the other elements, these are the key elements for better lawmaking.
Unbeschadet der anderen Elemente sind dies die zentralen Faktoren für eine bessere Gesetzgebung.
Europarl v8

On the other hand, the question of unfair influence on lawmaking arises.
Andererseits erhebt sich die Frage des unfairen Einflusses auf die Gesetzgebung.
Europarl v8

Another important aspect has to do with making lawmaking simpler.
Ein wichtiger Aspekt ist ferner die Vereinfachung der Gesetzgebung.
Europarl v8

Fewer laws and better lawmaking will be the main thrust of our work.
Weniger und bessere Rechtsetzung soll unsere Arbeit bestimmen.
Europarl v8

This Commission takes the 'better lawmaking' project very seriously.
Diese Kommission nimmt das Projekt „Bessere Rechtsetzung“ sehr ernst.
Europarl v8

Less central lawmaking will be Europe's gain.
Weniger zentrale Gesetzgebung ist mehr für Europa.
Europarl v8

Better lawmaking means modernising the acquis and its continued development.
Bessere Rechtsetzung bedeutet Modernisierung dieses Rechtsbestandes und seine Fortentwicklung.
TildeMODEL v2018

Better lawmaking also means allowing better access to Community legislation.
Bessere Rechtsetzung bedeutet auch, den Zugang zum Gemeinschaftsrecht zu erleichtern.
TildeMODEL v2018

Better lawmaking does not mean the removal or softening up of the Community acquis.
Bessere Rechtsetzung heißt deshalb auch nicht Abschaffung oder Aufweichen des gemeinschaftlichen Rechtsbestandes.
TildeMODEL v2018

Better lawmaking is a dynamic process and not just a one-off event.
Bessere Rechtsetzung ist ein dynamischer Prozess und nicht nur ein einmal stattfindendes Ereignis.
TildeMODEL v2018

European lawmaking arising from this is based on national regulations in the Member States.
Die darauf basierende europäi­sche Rechtsetzung stützt sich auf nationalen Regelungen in den Mitgliedsstaaten.
TildeMODEL v2018

Mr Retureau referred to the case-by-case approach in the better lawmaking process.
Herr Retureau bezieht sich auf den fallweisen Ansatz im Rahmen der besseren Rechtsetzung.
TildeMODEL v2018

The Commission itself is discussing better lawmaking.
Die Kommission selbst debattiert über eine bessere Rechtsetzung.
TildeMODEL v2018

Ähnliche Begriffe