Übersetzung für "Lawful use" in Deutsch

The customs authorities verify with particular emphasis the lawful use of the duty-free limit.
Die rechtmäßige Inanspruchnahme der Zollfreigrenzen wird von der Zollbehörde intensiv kontrolliert.
ParaCrawl v7.1

You engage with ArtKey Media AG to the lawful use of the website.
Sie verpflichten sich gegenüber ArtKey Media AG zur rechtmässigen Nutzung der Website.
ParaCrawl v7.1

I welcome and support any step which guarantees and facilitates the lawful use of European solidarity funds.
Ich begrüße und unterstütze jeden Schritt, der die legale Verwendung europäischer Solidaritätsfonds garantiert und erleichtert.
Europarl v8

Enable consulates to have access to information on the lawful use of previous visas;
Konsulaten den Zugang zu Informationen über die vorschriftsmäßige Verwendung früher erteilter Visa zu ermöglichen;
TildeMODEL v2018

You are also authorised to surf on the web site for a lawful use of www.bemz.com and its contents.
Darüber hinaus sind Sie dazu autorisiert auf www.bemz.com zu surfen und diese Seite rechtmäßig anzuwenden.
ParaCrawl v7.1

We underline the importance of peaceful dispute settlement as well as free and unimpeded lawful use of the world’s oceans.
Wir unterstrei- chen die Bedeutung friedlicher Streitbeilegung sowie der freien und ungehinderten rechtmäßigen Nutzung der Weltmeere.
ParaCrawl v7.1

Each Party shall provide that temporary acts of reproduction referred to in Articles 213 to 217, which are transient or incidental, which are an integral and essential part of a technological process, and the sole purpose of which is to enable: (a) a transmission in a network between third parties by an intermediary, or (b) a lawful use of a work or other subject matter to be made, and which have no independent economic significance, shall be exempted from the reproduction right provided for in Articles 213 to 217.
Jede Vertragspartei sieht vor, dass die in den Artikeln 213 bis 217 genannte vorübergehende Vervielfältigung, die flüchtig oder begleitend ist, die einen wesentlichen Bestandteil eines technischen Verfahrens darstellt, deren alleiniger Zweck es ist, a) eine Übertragung in einem Netz zwischen Dritten durch einen Vermittler oder b) eine rechtmäßige Nutzung eines Werks oder sonstigen Schutzgegenstands zu ermöglichen, und die keine eigenständige wirtschaftliche Bedeutung hat, von dem in den Artikeln 213 bis 217 vorgesehenen Vervielfältigungsrecht ausgenommen wird.
DGT v2019

On behalf of my constituents, I will vote for our freedom of information and our future free access to Internet for all lawful use.
Im Auftrag meiner Wähler werde ich für die Informationsfreiheit und unseren zukünftigen freien Zugang zum Internet für rechtmäßige Zwecke stimmen.
Europarl v8

The report also grants support to organisations in Europe working to produce substances derived from coca leaves, for example, for therapeutic or other 'lawful use'.
Darüber hinaus unterstützt der Bericht europäische Organisationen, die sich mit der Förderung der Umstellung von lokalen Kulturen, u. a. von Kokainblättern, zu "therapeutischen" und "anderen legalen Zwecken" beschäftigen.
Europarl v8

The ECJ has handed down a number of important judgments in which it has clarified the limitations on the lawful use of anti-avoidance rules.
Der EuGH hat zahlreiche wichtige Urteile gefällt, in denen er die Einschränkungen bei der legitimen Verwendung von Missbrauchsbekämpfungsvorschriften erläutert hat.
TildeMODEL v2018

The ECJ has handed down a number of important judgments in this area in which it has clarified the limitations on the lawful use of anti-avoidance rules.
Der EuGH hat zahlreiche wichtige Urteile in diesem Bereich gefällt, in denen er die Einschränkungen bei der legitimen Verwendung von Missbrauchsbekämpfungsvorschriften erläutert hat.
TildeMODEL v2018

Consulates may waive one or more of the requirements of paragraph 1 in the case of an applicant known to them for his integrity and reliability, in particular the lawful use of previous visas, if there is no doubt that he will fulfil the requirements of Article 5(1) of the Schengen Borders Code at the time of the crossing of the external borders of the Member States.
Die Konsulate können von einem oder mehreren der Erfordernisse nach Absatz 1 absehen, wenn ihnen der Antragsteller für seine Integrität und Zuverlässigkeit bekannt ist, insbesondere hinsichtlich der vorschriftsmäßigen Verwendung ihm früher erteilter Visa, sofern kein Zweifel daran besteht, dass er die Voraussetzungen nach Artikel 5 Absatz 1 des Schengener Grenzkodexes zum Zeitpunkt des Überschreitens der Außengrenzen der Mitgliedstaaten erfüllen wird.
DGT v2019

The Commission is therefore putting forward ideas to address weaknesses in the EU, across the whole lifecycle of weapons, including production, sale, possession, trade, storage and deactivation, while respecting strong traditions of lawful gun use, like sports shooting and hunting for example.
Die Kommission legt deshalb dar, wie Schwachstellen in der EU über den gesamten Lebenszyklus von Waffen – einschließlich Herstellung, Verkauf, Besitz, Handel, Lagerung und Deaktivierung – behoben und gleichzeitig traditionsreiche rechtmäßige Verwendungszwecke wie Sportschießen und Jagd gewahrt werden könnten.
TildeMODEL v2018

Cadbury-Schweppes, Thin Capitalisation GLO) in which it has clarified the limitations on the lawful use of anti-avoidance rules.
Lankhorst-Hohorst, Cadbury-Schweppes, Thin Capitalisation GLO) die Schranken der rechtlich zulässigen Anwendung von Anti-Missbrauchsvorschriften klargestellt.
TildeMODEL v2018

The Cour de cassation (French Court of Cassation), ruling as a court of final instance in the sets of proceedings which the trade mark proprietors have brought against Google, has referred questions to the Court of Justice on whether it is lawful to use, as keywords in the context of an internet referencing service, signs which correspond to trade marks,
Die Cour de cassation, die in von Markeninhabern gegen Google anhängig gemachten Verfahren in letzter Instanz entscheidet, befragt den Gerichtshof dazu, ob es rechtmäßig ist, wenn im Rahmen eines Internetreferenzierungsdienstes als Schlüsselwörter Zeichen verwendet werden, die Marken entsprechen, deren Inhaber dieser Verwendung nicht zugestimmt haben.
TildeMODEL v2018

To mitigate this risk, the approach proposed is to issue longer-validity MEVs gradually to 'VIS registered regular travellers' (first for three years, then on the basis of lawful use of that visa, for five years).
Um dieses Risiko in Grenzen zu halten, wird vorgeschlagen, schrittweise Mehrfachvisa mit längerer Gültigkeitsdauer an im VIS registrierte regelmäßig Reisende auszugeben (zunächst für drei Jahre, dann nach vorschriftsmäßiger Verwendung dieses Visums für fünf Jahre).
TildeMODEL v2018

By Question 4, the national court asks whether Article 19(2) of Regulation No 753/2002, under which it is lawful to use the designations of the vine varieties listed in Annex II thereto, is to be interpreted as meaning that cases of homonymy among vine variety designations and geographical indications for wines produced within the Community fall to be regarded as possible and lawfully permissible.
Mit der vierten Frage möchte das vorlegende Gericht wissen, ob Art. 19 Abs. 2 der Verordnung Nr. 753/2002, der die Rechtmäßigkeit der Verwendung der in Anhang II dieser Verordnung angeführten Bezeichnungen der Rebsorten vorsieht, dahin auszulegen ist, dass Fälle von Namensgleichheit bei Namen von Rebsorten und geografischen Angaben, die sich auf in der Gemeinschaft erzeugte Weine beziehen, möglich und rechtlich zulässig sind.
EUbookshop v2

Even if it were technically possible, registering the identities of everyone allocated e-mail addresses would constitute too far-reaching a curtailment of personal privacy, as well as risk discouraging such lawful use of the Internet as is much to be desired.
Die Feststellung der Identität von Personen, die eine E-Mailadresse eingerichtet erhalten, würde, wenn sie denn technisch möglich wäre, eine allzu weitgehende Einschränkung der persönlichen Integrität bedeuten und die legale und in höchstem Maße wünschenswerte Anwendung des Internets behindern.
Europarl v8

Some of the logos included on this site are trademarks or registered trademarks of their respective companies, and are provided as a convenience only for their lawful use.
Einige der in dieser Website aufgeführten Logotypen sind Marken oder durch ihre jeweiligen Unternehmen registrierte Marken und ihre Verwendung ist gesetzlich geschützt.
ParaCrawl v7.1

Use in this sense is the information about tourism services and their booking and any other lawful use of the features installed on the site.
Nutzung in diesem Sinne ist die Information über Touristikleistungen sowie deren Buchung und jede andere rechtmässige Nutzung der auf der Website installierten Funktionen.
ParaCrawl v7.1

License agreements (receiving licenses) must be concluded with the Copyright holders for the lawful use of Website materials.
Für die rechtmäßige Nutzung von Materialien der Webseite müssen Lizenzverträge (Empfangslizenzen) mit den Rechteinhabern abgeschlossen werden.
ParaCrawl v7.1

The applicable third party or open source software terms of use are attached to these license conditions and terms, if required for the lawful use of the Software.
Soweit dies für die rechtmäßige Nutzung der Software erforderlich ist, werden die jeweils geltenden Fremdsoftware- bzw. Open Source Software-Nutzungsbedingungen im Anhang dieser Nutzungsbedingungen aufgeführt.
ParaCrawl v7.1

The information and data associated with the lawful use of the website and its functions may only be used for non-commercial, educational, private or domestic purposes.
Die Informationen und Daten in Zusammenhang mit der rechtmäßigen Nutzung der Webseite und ihrer Funktionen darf nur für nicht-gewerbliche, pädagogische, private oder häusliche Zwecke genutzt werden.
ParaCrawl v7.1

In any case, the user undertakes to make an adequate and lawful use of the Platform, as well as of the contents, products and services provided on it, either offered directly by Domibay, or by third-party partners, in accordance with the legislation applicable from time to time.
In jedem Falle verpflichtet sich der Nutzer zu einer angemessenen und legalen Nutzung der Plattform sowie der darin dargebotenen Inhalte, Produkte und Dienstleistungen, unabhängig davon, ob diese direkt von Domibay oder durch Kooperationspartner von Domibay angeboten werden, gemäß der jeweils geltenden Gesetzgebung.
ParaCrawl v7.1

The transfer of data to processors (service providers) on principle only takes place to those companies that offer sufficient guarantee of a lawful and secure use of data.
Die Überlassung von Daten an Auftragsverarbeiter (Dienstleister) erfolgt grundsätzlich nur an solche Unternehmen, die ausreichend Gewähr für eine rechtmäßige und sichere Datenverwendung bieten.
ParaCrawl v7.1