Übersetzung für "Law of treaties" in Deutsch
It
is
binding
to
the
extent
of
the
provisions
of
the
Vienna
Convention
on
the
Law
of
Treaties.
Dazu
verwendet
es
die
Maßstäbe
des
Wiener
Übereinkommen
über
das
Recht
der
Verträge.
WikiMatrix v1
This
must
be
a
unanimous
decision
under
the
Vienna
Convention
on
the
Law
of
Treaties
between
States.
Das
muss
nach
dem
Wiener
Übereinkommen
über
das
Recht
der
Verträge
zwischen
Staaten
einstimmig
erfolgen.
Europarl v8
An
arbitration
panel
shall
interpret
the
provisions
of
this
Agreement
in
accordance
with
the
customary
rules
of
interpretation
of
public
international
law,
including
the
Vienna
Convention
on
the
Law
of
Treaties.
Dieses
Abkommen
wird
von
den
Schiedspanels
nach
den
Auslegungsregeln
des
Völkerrechts
einschließlich
des
Wiener
Vertragsrechtsübereinkommens
ausgelegt.
TildeMODEL v2018
This
interpretative
instrument,
provides,
in
the
sense
of
Article
31
of
the
Vienna
Convention
on
the
Law
of
Treaties,
a
clear
and
unambiguous
statement
of
what
Canada
and
the
European
Union
and
its
Member
States
agreed
in
a
number
of
CETA
provisions
that
have
been
the
object
of
public
debate
and
concerns
and
provides
an
agreed
interpretation
thereof.
Mit
diesem
Auslegungsinstrument
wird
im
Sinne
von
Artikel 31
des
Wiener
Vertragsrechtsübereinkommens
klar
und
eindeutig
zum
Ausdruck
gebracht,
worauf
sich
Kanada
und
die
Europäische
Union
und
ihre
Mitgliedstaaten
mit
einigen
Bestimmungen
des
CETA,
die
Gegenstand
öffentlicher
Debatten
und
Bedenken
waren,
geeinigt
haben
und
wie
sie
diese
Bestimmungen
einvernehmlich
auslegen.
DGT v2019
Some
people
say
that
the
policy
can
be
changed
when
politicians
sit
together
round
the
table,
but
that
is
somewhat
non-sensical
because
the
policy
may
only
be
altered
by
amending
the
treaty
itself,
the
basic
law,
the
Treaties
of
Maastricht
and
Amsterdam.
Einige
sind
der
Ansicht,
daß
man
Einfluß
auf
die
Politik
ausüben
kann,
wenn
man
mit
den
anderen
am
Tisch
sitzt,
aber
das
ist
Unsinn,
denn
die
Politik
kann
nur
über
die
Änderung
der
Verträge
geändert
werden,
des
Grundgesetzes,
der
Verträge
von
Maastricht
und
Amsterdam.
Europarl v8
The
Council
Legal
Service
hereby
confirms
that,
by
virtue
of
Article
31(2)(b)
of
the
Vienna
Convention
on
the
Law
of
Treaties,
the
Joint
Interpretative
Instrument
to
be
adopted
by
the
parties
on
the
occasion
of
the
signature
of
CETA,
of
which
it
forms
the
context,
constitutes
a
document
of
reference
that
will
have
to
be
made
use
of
if
any
issue
arises
in
the
implementation
of
CETA
regarding
the
interpretation
of
its
terms.
Der
Juristische
Dienst
des
Rates
bestätigt
hiermit,
dass
nach
Artikel 31
Absatz 2
Buchstabe b
des
Wiener
Übereinkommens
über
das
Recht
der
Verträge
das
Gemeinsame
Auslegungsinstrument,
das
von
den
Vertragsparteien
bei
der
Unterzeichnung
des
CETA
angenommen
werden
soll
und
das
den
Kontext
des
CETA
bildet,
ein
Bezugsdokument
darstellt,
das
heranzuziehen
ist,
wenn
bei
der
Umsetzung
des
CETA
Probleme
im
Hinblick
auf
die
Auslegung
seines
Wortlauts
auftreten.
DGT v2019
As
for
the
idea
you
suggested
of
introducing
this
debate
into
the
IGC,
frankly,
Mr
Segni,
it
seems
to
me
that,
taking
account
of
the
scope
and
difficulty
of
the
other
subjects
on
the
agenda
of
this
Intergovernmental
Conference,
it
would
be
more
appropriate
to
rectify
the
text
according
to
the
procedures
laid
down
by
the
Vienna
Convention
on
the
Law
of
Treaties,
as
in
previous
cases
of
clerical
errors
in
the
articles
of
treaties,
in
order
to
standardise
the
different
language
versions
of
this
article
quite
precisely.
Was
Ihren
Vorschlag
betrifft,
diese
Frage
auf
der
Regierungskonferenz
zu
erörtern,
so
scheint
mir,
offen
gesagt,
Herr
Segni,
dass
es
angesichts
des
Umfangs
und
des
Schwierigkeitsgrades
der
übrigen
bereits
auf
der
Tagesordnung
der
Regierungskonferenz
stehenden
Fragen
angemessener
wäre,
wie
dies
bei
anderen
materiellen
Fehlern
in
Artikeln
der
Verträge
der
Fall
gewesen
ist,
den
Weg
einer
Textberichtigung
nach
den
im
Wiener
Übereinkommen
über
das
Recht
der
Verträge
vorgesehenen
Verfahren
einzuschlagen,
um
die
einzelnen
Sprachfassungen
dieses
Artikels
konkret
und
präzise
in
Übereinstimmung
zu
bringen.
Europarl v8
Before
“registers
and
publishes
treaties”,
insert
as
an
objective
“assists
Member
States
regarding
implementation
of
the
international
legal
order
for
seas
and
oceans
as
well
as
the
law
of
treaties;”.
Vor
der
Formulierung
"registriert
und
veröffentlicht
Verträge"
wird
ein
weiteres
Ziel
eingefügt:
"unterstützt
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Umsetzung
der
internationalen
Rechtsordnung
für
die
Meere
und
Ozeane
sowie
des
Rechts
der
Verträge".
MultiUN v1
The
tribunal
shall
make
its
decision
on
the
basis
of
the
application
of
the
rules
and
principles
of
international
law,
and
in
particular
the
Vienna
Convention
on
the
Law
of
Treaties.
Das
Schiedsgericht
entscheidet
auf
der
Grundlage
der
Regeln
und
Grundsätze
des
Völkerrechts
und
insbesondere
des
Wiener
Übereinkommens
über
das
Recht
der
Verträge.
JRC-Acquis v3.0
Therefore,
Member
States
should
continue
notifying
to
the
Commission
existing
and
future
intergovernmental
agreements,
whether
they
have
entered
into
force
or
are
being
applied
provisionally
within
the
meaning
of
Article
25
of
the
Vienna
Convention
on
the
Law
of
Treaties,
and
new
intergovernmental
agreements.
Daher
sollten
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
weiterhin
bestehende
und
künftige
zwischenstaatliche
Abkommen
unabhängig
davon,
ob
sie
in
Kraft
getreten
sind
oder
im
Sinne
des
Artikels
25
des
Wiener
Übereinkommens
über
das
Recht
der
Verträge
vorläufig
angewandt
werden,
sowie
neue
zwischenstaatliche
Abkommen
notifizieren.
TildeMODEL v2018