Übersetzung für "Law aspects" in Deutsch

However, they differ from Community law in some aspects.
In mancherlei Hinsicht unterscheiden sie sich jedoch vom Gemeinschaftsrecht.
TildeMODEL v2018

Lastly, the Union must tackle in a coherent way the question of the criminal law aspects of Community policies.
Schließlich muss die EU auch die strafrechtlichen Aspekte in der Gemeinschaftspolitik kohärent angehen.
TildeMODEL v2018

Sebastian Feuchtmüller speaks about civil law aspects in a procurement procedure (contract design and subsequent contract amendments)
Sebastian Feuchtmüller spricht über zivilrechtliche Aspekte im Vergabeverfahren (Vertragsgestaltung und nachträgliche Vertragsänderung)
CCAligned v1

Please note: Advice from UBS does not cover either legal or tax law aspects.
Hinweis: Die Beratung durch UBS umfasst weder rechtliche noch steuerrechtliche Aspekte.
ParaCrawl v7.1

In addition, he focuses on cross-border labour law aspects.
Daneben hat er sich auch auf grenzüberschreitende arbeitsrechtliche Aspekte fokussiert.
ParaCrawl v7.1

The contents and use of this homepage are subject to Swiss law in all aspects.
Inhalt und Gebrauch dieser Homepage sind in jeglicher Hinsicht schweizerischem Recht unterworfen.
CCAligned v1

Further focal areas are family law and selected aspects of property law.
Weitere Schwerpunkte sind das Familienrecht sowie ausgewählte Aspekte des Sachenrechts.
ParaCrawl v7.1

This will be followed by a discussion focusing on tax and export law aspects of Cloud Computing.
Im Anschluss werden steuerrechtliche und exportkontrollrechtliche Aspekte des Cloud Computing beleuchtet.
ParaCrawl v7.1

They may also contain contract law aspects.
Sie können auch auftragsrechtliche Aspekte beinhalten.
ParaCrawl v7.1

Additionally, he can examine the competition law and licensing aspects of distribution relationships.
Dabei werden auch die wettbewerbsrechtlichen und lizenzvertraglichen Aspekte der jeweiligen Vertriebsbeziehungen miteinbezogen.
ParaCrawl v7.1

Firstly, it must guarantee the principles of human dignity and the rule of law in all aspects of combating terrorism.
Erstens muss er die Grundsätze der Menschenwürde und der Rechtsstaatlichkeit in allen Aspekten der Terrorismusbekämpfung garantieren.
Europarl v8

The Commission considers that the Polish legislation fails to respect the requirements of EU law in important aspects, in particular
Nach Ansicht der Kommission entsprechen die polnischen Rechtsvorschriften in einigen wichtigen Punkten nicht dem EU-Recht:
TildeMODEL v2018

Technical assistance under the PHARE pro­gramme has so far centred mainly on antitrust law aspects.
Die technische Hilfe im Rahmen des PHARE­Programms bezog sich bisher vor allem auf kar­tellrechtliche Aspekte.
EUbookshop v2

Business law and tax law aspects are closely intertwined in international tax consulting.
Wirtschaftsrechtliche und steuerrechtliche Aspekte finden sich im Bereich der Internationalen Steuerberatung eng miteinander verknüpft.
ParaCrawl v7.1

This seminar provides an overview of all major legal and insurance law aspects of shipping.
Dieses Seminar vermittelt einen Überblick über alle wesentlichen rechtlichen und versicherungsrechtlichen Aspekte der Schifffahrt.
ParaCrawl v7.1

Her practice also covers abuse proceedings and advising on the competition law aspects of cooperation, distribution and license agreements.
Zudem umfasst ihre Tätigkeit die Beratung zu den kartellrechtlichen Aspekten von Kooperations-, Vertriebs- und Lizenzverträgen.
ParaCrawl v7.1

In addition to the complex contract negotiations, HBN also advised on public law aspects of construction law, commercial law and the Environmental Impact Analysis Act.
Die Betreuung umfasste neben den komplexen Vertragsverhandlungen auch öffentlich-rechtliche Aspekte zum Baurecht, Gewerberecht oder UVP-Recht.
ParaCrawl v7.1

The good news is that the European legislator followed German law in many aspects.
Die gute Nachricht: der europäische Gesetzgeber hat sich in vielen Punkten am deutschen Recht orientiert.
ParaCrawl v7.1

The report on civil law, commercial law, family law and private international law aspects of the Action Plan implementing the Stockholm Programme, on which we have voted, seems to me to be along these lines.
Der Bericht über zivil-, handels- und familienrechtliche Aspekte sowie Aspekte des internationalen Privatrechts des Aktionsplans zur Umsetzung des Stockholmer Programms, über den wir abgestimmt haben, scheint mir damit in Einklang zu stehen.
Europarl v8

The political groups are proposing to remove the debate on Mr Berlinguer's report on civil, commercial, family and private international law aspects of the action plan implementing the Stockholm Programme from the agenda.
Die Fraktionen schlagen vor, die Aussprache über den Bericht von Herrn Berlinguer zu Aspekten des internationale Zivil-, Handels-, Familien- und Privatrechts im Aktionsplan zur Umsetzung des Stockholmer Programms von der Tagesordnung zu streichen.
Europarl v8

I voted in favour of adopting the report on civil law, commercial law, family law and private international law aspects of the Action Plan implementing the Stockholm Programme.
Ich habe für die Annahme des Berichts über zivil-, handels- und familienrechtliche Aspekte sowie Aspekte des internationalen Privatrechts des Aktionsplans zur Umsetzung des Stockholmer Programms gestimmt.
Europarl v8