Übersetzung für "Launch strike" in Deutsch
From
any
of
those
islands,
he
could
launch
a
strike
against...
Von
einer
dieser
Inseln
könnte
er
einen
Schlag
führen
gegen...
OpenSubtitles v2018
It's
your
call,
General,
but
I'd
suggest
you
launch
an
air
strike.
Es
ist
Ihre
Entscheidung
General,
aber
ich
würde
einen
Luftangriff
vorschlagen.
OpenSubtitles v2018
If
we
coordinate
our
firepower...
we
can
launch
a
preemptive
strike.
Wenn
wir
uns
gut
koordinieren,
wäre
ein
Präventivschlag
möglich.
OpenSubtitles v2018
Launch
a
nuclear
strike,
Hubble.
Starten
Sie
einen
Nuklearangriff,
Hubble.
OpenSubtitles v2018
He's
persuaded
the
High
Command
to
launch
a
preemptive
strike.
Er
überzeugte
den
Hohen
Rat,
einen
Erstschlag
zu
genehmigen.
OpenSubtitles v2018
If
that
happens,
we'll
launch
a
nuclear
strike
against
every
capital
on
Earth.
Wenn
das
passiert,
werden
wir
einen
Atomangriff
auf
jede
Weltstadt
ausführen.
OpenSubtitles v2018
Are
you
advocating
we
launch
a
first
strike?
Sie
sagen,
wir
haben
zuerst
angegriffen?
OpenSubtitles v2018
HAYES:
Vice
President
Daniels
is
about
to
launch
a
nuclear
strike
against
the
Middle
East.
Vizepräsident
Daniels
ist
dabei
einen
nuklearen
Schlag
gegen
den
Nahen
Osten
vorzubereiten.
OpenSubtitles v2018
Russian
air
forces
launch
an
air
strike
in
Syria
on
Wednesday
(30
September).
Russische
Luftstreitkräfte
starten
einen
Luftangriff
in
Syrien
am
Mittwoch
(30.
September).
ParaCrawl v7.1
Your
son
seems
to
think
we
need
to
launch
a
preemptive
strike
on
Burbank.
Ihr
Sohn
scheint
zu
glauben,..
wir
müssten
einen
Präventivschlag
gegen
Burbank
ausführen.
OpenSubtitles v2018
When
you've
got
your
pieces
in
place,
you're
gonna
launch
a
preemptive
strike
against
the
enemy,
right?
Wenn
Sie
alle
Fakten
haben,
werden
Sie
einen
PräventivschIag
gegen
den
Feind
führen.
OpenSubtitles v2018
When
the
High
Council
hears
that
humans
have
decimated
their
colony...
they'll
launch
a
counter-strike.
Wenn
der
Hohe
Rat
hört,
dass
Menschen
ihre
Kolonie
zerstörten,
starten
sie
einen
Gegenangriff.
OpenSubtitles v2018
If
the
SEAL
team
fails
we
will
have
no
alternative
but
to
launch
an
air
strike
and
destroy
the
Missouri.
Falls
das
SEAL-Team
versagt,
müssen
wir
einen
Luftangriff
starten
und
die
Missouri
vernichten.
OpenSubtitles v2018
Under
such
guidelines,
the
commanders
would
have
had
authority
to
launch
a
nuclear
strike
against
Iraq
in
2003.
Gemäß
solcher
Richtlinien
wären
die
Befehlshaber
2003
autorisiert
gewesen,
einen
Atomschlag
gegen
Irak
zu
führen.
ParaCrawl v7.1
The
US,
with
its
monopoly
on
nuclear
weapons,
could
launch
a
nuclear
strike
from
Europe
on
the
Soviet
homeland.
Die
USA
mit
ihrem
Monopol
auf
Atomwaffen
wiederum
konnten
von
Europa
aus
einen
nuklearen
Angriff
auf
sowjetisches
Territorium
führen.
News-Commentary v14
Without
such
a
capacity,
a
nuclear-armed
country
has
a
much
greater
incentive
than
the
US
and
the
Soviet
Union
did
to
launch
a
first
strike
if
it
suspects
that
it
will
be
attacked.
Ohne
derartige
Möglichkeiten,
hat
ein
atomar
bewaffnetes
Land
einen
viel
größeren
Anreiz
als
die
USA
und
die
Sowjetunion
in
der
Vergangenheit,
im
Falle
eines
vermuteten
Angriffs
einen
Erstschlag
auszuführen.
News-Commentary v14
I'm
not
gonna
launch
a
missile
strike
unless
I
believe
that
there's
an
overwhelming
national
security
threat,
and
I'm
just
not
convinced
that
they
pose
one.
Ich
starte
keinen
Raketenangriff...
es
sei
denn,
die
nationale
Sicherheit
ist
in
Gefahr...
und
davon
bin
ich
derzeit
nicht
überzeugt.
OpenSubtitles v2018
With
thermal
imaging
and
laser-target
designators,
an
unmanned
drone
allows
your
enemy
to
launch
a
precise
strike
while
staying
completely
anonymous.
Mit
Wärmebild-Aufklärung
und
Laser-Zielerfassung
erlaubt
es
eine
unbemannte
Drohne
deinem
Feind,
einen
präzisen
Schlag
zu
starten,
während
er
vollkommen
anonym
bleibt.
OpenSubtitles v2018
It
means
we
could've
been
the
only
country...
to
launch
a
preemptive
strike
against
the
US.
Und
das
bedeutet,
wir
hätten
das
einzige
Land
sein
können,
das
einen
Präventivschlag
gegen
die
USA
hätte
führen
können.
OpenSubtitles v2018