Übersetzung für "Launch strike" in Deutsch

From any of those islands, he could launch a strike against...
Von einer dieser Inseln könnte er einen Schlag führen gegen...
OpenSubtitles v2018

It's your call, General, but I'd suggest you launch an air strike.
Es ist Ihre Entscheidung General, aber ich würde einen Luftangriff vorschlagen.
OpenSubtitles v2018

If we coordinate our firepower... we can launch a preemptive strike.
Wenn wir uns gut koordinieren, wäre ein Präventivschlag möglich.
OpenSubtitles v2018

Launch a nuclear strike, Hubble.
Starten Sie einen Nuklearangriff, Hubble.
OpenSubtitles v2018

He's persuaded the High Command to launch a preemptive strike.
Er überzeugte den Hohen Rat, einen Erstschlag zu genehmigen.
OpenSubtitles v2018

If that happens, we'll launch a nuclear strike against every capital on Earth.
Wenn das passiert, werden wir einen Atomangriff auf jede Weltstadt ausführen.
OpenSubtitles v2018

Are you advocating we launch a first strike?
Sie sagen, wir haben zuerst angegriffen?
OpenSubtitles v2018

HAYES: Vice President Daniels is about to launch a nuclear strike against the Middle East.
Vizepräsident Daniels ist dabei einen nuklearen Schlag gegen den Nahen Osten vorzubereiten.
OpenSubtitles v2018

Russian air forces launch an air strike in Syria on Wednesday (30 September).
Russische Luftstreitkräfte starten einen Luftangriff in Syrien am Mittwoch (30. September).
ParaCrawl v7.1

Your son seems to think we need to launch a preemptive strike on Burbank.
Ihr Sohn scheint zu glauben,.. wir müssten einen Präventivschlag gegen Burbank ausführen.
OpenSubtitles v2018

When you've got your pieces in place, you're gonna launch a preemptive strike against the enemy, right?
Wenn Sie alle Fakten haben, werden Sie einen PräventivschIag gegen den Feind führen.
OpenSubtitles v2018

When the High Council hears that humans have decimated their colony... they'll launch a counter-strike.
Wenn der Hohe Rat hört, dass Menschen ihre Kolonie zerstörten, starten sie einen Gegenangriff.
OpenSubtitles v2018

If the SEAL team fails we will have no alternative but to launch an air strike and destroy the Missouri.
Falls das SEAL-Team versagt, müssen wir einen Luftangriff starten und die Missouri vernichten.
OpenSubtitles v2018

Under such guidelines, the commanders would have had authority to launch a nuclear strike against Iraq in 2003.
Gemäß solcher Richtlinien wären die Befehlshaber 2003 autorisiert gewesen, einen Atomschlag gegen Irak zu führen.
ParaCrawl v7.1

The US, with its monopoly on nuclear weapons, could launch a nuclear strike from Europe on the Soviet homeland.
Die USA mit ihrem Monopol auf Atomwaffen wiederum konnten von Europa aus einen nuklearen Angriff auf sowjetisches Territorium führen.
News-Commentary v14

Without such a capacity, a nuclear-armed country has a much greater incentive than the US and the Soviet Union did to launch a first strike if it suspects that it will be attacked.
Ohne derartige Möglichkeiten, hat ein atomar bewaffnetes Land einen viel größeren Anreiz als die USA und die Sowjetunion in der Vergangenheit, im Falle eines vermuteten Angriffs einen Erstschlag auszuführen.
News-Commentary v14

I'm not gonna launch a missile strike unless I believe that there's an overwhelming national security threat, and I'm just not convinced that they pose one.
Ich starte keinen Raketenangriff... es sei denn, die nationale Sicherheit ist in Gefahr... und davon bin ich derzeit nicht überzeugt.
OpenSubtitles v2018

With thermal imaging and laser-target designators, an unmanned drone allows your enemy to launch a precise strike while staying completely anonymous.
Mit Wärmebild-Aufklärung und Laser-Zielerfassung erlaubt es eine unbemannte Drohne deinem Feind, einen präzisen Schlag zu starten, während er vollkommen anonym bleibt.
OpenSubtitles v2018

It means we could've been the only country... to launch a preemptive strike against the US.
Und das bedeutet, wir hätten das einzige Land sein können, das einen Präventivschlag gegen die USA hätte führen können.
OpenSubtitles v2018