Übersetzung für "Launch activities" in Deutsch
Sales
launch
activities
were
to
be
shown
live
on
the
Internet.
Die
Aktionen
zum
Verkaufsstart
sollten
live
im
Internet
übertragen
werden.
ParaCrawl v7.1
When
the
user
clicks
on
a
hotspot
symbol,
this
can
launch
different
activities:
Wenn
der
Benutzer
auf
ein
Hotspot-Symbol
klickt,
kann
das
unterschiedliche
Aktionen
auslösen:
ParaCrawl v7.1
A
number
of
TFCAs
have
started
to
establish
transboundary
administrative
bodies
and
to
launch
their
first
activities.
Einige
TFCA
haben
begonnen,
grenzüberschreitende
Verwaltungsgremien
einzurichten
und
erste
Aktivitäten
umzusetzen.
ParaCrawl v7.1
Of
course,
this
is
an
occasion
to
launch
special
activities
and
events!
Das
ist
natürlich
Anlass
zu
besonderen
Aktivitäten
und
Veranstaltungen!
ParaCrawl v7.1
Therefore,
we
need
to
have
the
technical
details
of
this
initiative
as
soon
as
possible
to
be
able
to
launch
the
activities
required
to
take
full
advantage
of
this
year,
which
is
the
European
Year
of
Volunteering.
Deshalb
müssen
wir
die
technischen
Einzelheiten
dieser
Initiative
so
schnell
wie
möglich
klären,
um
die
Maßnahmen
umzusetzen,
die
wir
für
die
optimale
Nutzung
dieses
Jahrs,
des
Europäischen
Jahrs
der
Freiwilligentätigkeit,
benötigen.
Europarl v8
Making
aid
available
for
such
action
available
to
poorer
countries
will
help
to
launch
relevant
activities
on
their
territory.
Wenn
wir
den
ärmsten
Ländern
in
diesem
Bereich
Hilfe
gewähren,
trägt
das
dazu
bei,
dass
sie
selbst
vor
Ort
entsprechende
Maßnahmen
initiieren
können.
Europarl v8
The
objectives
of
the
Peacebuilding
Fund
will
include
ensuring
the
immediate
release
of
resources
needed
to
launch
peacebuilding
activities
and
the
availability
of
appropriate
financing
for
recovery.
Eines
der
Ziele
des
Friedenskonsolidierungsfonds
wird
es
sein,
die
sofortige
Verfügbarmachung
von
Ressourcen,
die
für
die
Einleitung
von
Friedenskonsolidierungsmaßnahmen
benötigt
werden,
und
die
Verfügbarkeit
einer
angemessenen
Finanzierung
für
den
Wiederaufbau
sicherzustellen.
MultiUN v1
Co-funding
from
the
Union
is
therefore
currently
necessary
to
ensure
that
they
receive
the
resources
needed
to
achieve
the
desired
policy
objectives
in
the
coming
years,
and
to
provide
financial
stability
to
those
organisations
and
to
their
experts
and
administrative
staff,
which
have
so
far
managed
to
launch
their
relevant
activities
in
a
short
period
of
time.
Daher
ist
die
Kofinanzierung
durch
die
Union
derzeit
notwendig,
um
sicherzustellen,
dass
sie
in
den
kommenden
Jahren
die
nötige
Ressourcenbasis
für
die
Verwirklichung
der
angestrebten
politischen
Ziele
erhalten
und
um
diesen
Organisationen,
ihren
Sachverständigen
und
ihrem
Verwaltungspersonal
finanzielle
Stabilität
zu
bieten,
denen
es
bislang
gelungen
ist,
die
entsprechenden
Aktivitäten
innerhalb
kurzer
Zeit
in
die
Wege
zu
leiten.
DGT v2019
The
ARC
as
well
as
the
Employment
Incentive
Measures
programme
depend
on
adequate
in-house
resources
to
prepare,
launch
and
implement
activities,
and
even
more
so,
to
support
exploitation
of
the
results
and
the
drawing
of
meaningful
and
practical
policy
conclusions.
Die
AFZ-Aktivitäten
hängen
wie
auch
das
Programm
für
Anreizmaßnahmen
zur
Beschäftigungsförderung
von
angemessenen
internen
Ressourcen
ab,
nicht
nur
für
die
Erarbeitung,
Einleitung
und
Durchführung
von
Aktivitäten,
sondern
mehr
noch
für
die
Nutzung
der
Ergebnisse
und
für
aussagekräftige
und
praxistaugliche
strategische
Schlussfolgerungen.
TildeMODEL v2018
Those
initiatives
taken
by
young
people
after
completing
their
European
Voluntary
Service
will
allow
them
to
launch
and
promote
activities
of
a
social,
cultural,
socio-cultural
and
economic
nature
and/or
aim
at
their
personal
development.
Diese
Initiativen,
an
denen
junge
Menschen
nach
Abschluss
ihres
Europäischen
Freiwilligendienstes
teilnehmen,
sollten
ihnen
ermöglichen,
Aktivitäten
sozialer,
kultureller,
soziokultureller
und
wirtschaftlicher
Art
zu
initiieren
und
zu
fördern
und/oder
auf
ihre
persönliche
Entwicklung
gerichtet
sein.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
launch
activities
under
the
CIP
programme
to
support
administrations
to
pilot
the
upgrade
to
IPv6,
thereby
creating
showcases
and
new
momentum
for
moving
to
IPv6
on
a
large
scale.
Innerhalb
des
Rahmenprogramms
für
Wettbewerbsfähigkeit
und
Innovation
(CIP)
ergreift
die
Kommission
Maßnahmen
zur
Unterstützung
derjenigen
Verwaltungen,
die
Pilotprojekte
zur
IPv6-Umstellung
durchführen
und
damit
Beispiele
und
neue
Impulse
für
den
groß
angelegten
Übergang
zu
IPv6
geben.
TildeMODEL v2018
Mr
Malosse
stressed
the
need
to
launch
new
activities
and
organize
education
and
training
schemes
to
tackle
the
problems
of
urban
areas
and
neighbourhoods
facing
particular
difficulties.
Herr
MALOSSE
betont
die
Notwendigkeit,
Maßnahmen
zu
schaffen
sowie
Maßnahmen
für
Weiterbildung
und
allgemeine
und
berufliche
Bildung
zu
ergreifen,
um
so
die
Probleme
der
Stadtzentren
und
der
in
Schwierigkeiten
befindlichen
Stadtviertel
angehen
zu
können.
TildeMODEL v2018
It
is
also
likely
that
there
would
still
be
a
sufficient
number
of
major
competitors
on
the
Community
market,
namely
the
Community
producers
that
ceased
temporarily
production
and
others
that
have
not
been
able
to
launch
their
production
activities
due
to
the
subsidised
imports.
Außerdem
dürfte
auch
weiterhin
eine
ausreichende
Zahl
größerer
Wettbewerber
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
präsent
sein,
nämlich
die
Gemeinschaftshersteller,
die
ihre
Produktion
vorübergehend
eingestellt
haben,
und
andere,
die
ihre
Produktionstätigkeit
aufgrund
der
subventionierten
Einfuhren
nicht
aufnehmen
konnten.
DGT v2019
It
is
also
likely
that
there
would
still
be
a
sufficient
number
of
major
competitors
on
the
Community
market,
namely
the
Community
producers
that
ceased
temporarily
production
and
others
that
have
not
been
able
to
launch
their
production
activities
due
to
the
dumped
imports.
Außerdem
dürfte
auch
weiterhin
eine
ausreichende
Zahl
größerer
Wettbewerber
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
präsent
sein,
nämlich
die
Gemeinschaftshersteller,
die
ihre
Produktion
vorübergehend
eingestellt
haben,
und
andere,
die
ihre
Produktionstätigkeit
aufgrund
der
gedumpten
Einfuhren
nicht
aufnehmen
konnten.
DGT v2019