Übersetzung für "Lapse of reason" in Deutsch

Joseph E. Stiglitz speaks in an article of “Europe’s Lapse of Reason”.
Joseph E. Stiglitz spricht von „Europas Verlust der Vernunft“.
ParaCrawl v7.1

The setlist began with 1967's "Astronomy Domine", before moving to tracks from 1987's "A Momentary Lapse of Reason", and "The Division Bell".
Die Setlist begann mit "Astronomy Domine" aus dem Jahr 1967, es folgten Lieder aus "A Momentary Lapse of Reason" und dem "Division Bell"-Album.
Wikipedia v1.0

"Terminal Frost" is an instrumental from Pink Floyd's 1987 album, "A Momentary Lapse of Reason".
Terminal Frost ist ein Instrumentalstück der britischen Band Pink Floyd, das auf dem 1987 Album "A Momentary Lapse of Reason" erschienen ist.
Wikipedia v1.0

I know it's been a while, but you couldn't do magic as an anchor, so I'm curious what momentary lapse of reason makes you think you can do it now.
Ich weiß, dass es schon eine Weile her ist, aber als Anker konntest du keine Magie wirken, also bin ich neugierig, welcher Mangel an Vernunft dich glauben lässt, dass du es jetzt kannst.
OpenSubtitles v2018

Action under the first provision of this paragraph shall be taken only if there has been failure to take the agreed measures within the agreed time or, in the event of failure to reach agreement as provided in the foregoing paragraph, after the lapse of a reasonable period of time having regard to the nature and gravity of the violation.
Maßnahmen gemäß der ersten Bestimmung dieses Absatzes können nur dann ergriffen werden, wenn die vereinbarten Korrekturmaßnahmen nicht innerhalb des festgelegten Zeitraums durchgeführt wurden oder keine Einigung (s. vorhergehender Satz) erzielt wurde, und dies nach einem angesichts der Art und Schwere der Verletzung vernünftigen Zeitraum.
JRC-Acquis v3.0

Secondly, with a view to the certainty and foreseeability of financial relations between the Commission and the Member States, the Commission had clearly to indicate to them what they were reproached with and had to take the necessary financial action resulting from their failure to fulfil their obligations only after the lapse of a reasonable time.
Zweitens erfordern es die Bestimmtheit und die Vorhersehbarkeit der finanziellen Beziehungen zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten, dass die Kommission diesen gegenüber klar zum Ausdruck bringt, was sie ihnen vorwirft, und finan­zielle Konsequenzen aus deren Fehlverhalten erst nach Ablauf einer angemessenen Frist zieht.
EUbookshop v2

In addition, after prior warning and following the lapse of a reasonable period of time, we can disclose the assignment of security, make use of the asigned claims and demand the disclosure of the assignment of security to the customer.
Außerdem können wir nach vorheriger Androhung und Einhaltung einer angemessenen Frist die Sicherungsabtretung offen legen, die abgetretenen Forderungen verwerten sowie die Offenlegung der Sicherungsabtretung durch den Besteller gegenüber dem Kunden verlangen.
ParaCrawl v7.1

Depending on the organ, the decomposition time is predetermined such that the anchor 2 comes off the inside wall of the organ only after lapse, preferably directly upon lapse, of a reasonable observation time.
Die Zersetzungszeit ist je nach Organ so festgelegt, dass der Anker 2 sich erst nach Verstreichen, bevorzugt unmittelbar nach Verstreichen, einer sinnvollen Beobachtungszeit von der Organinnenwand ablöst.
EuroPat v2

Unless a more specific arrangement has been made, the precondition for the Buyer’s withdrawal from the contract shall be a delay in delivery that is attributable to the Seller’s gross negligence as well as the lapse of a reasonable extension granted to the Seller.
Voraussetzung für den Rücktritt des Käufers vom Vertrag ist, sofern keine speziellere Regelung getroffen wurde, ein Lieferverzug, der auf grobes Verschulden des Verkäufers zurückzuführen ist sowie der erfolglose Ablauf einer gesetzten, angemessenen Nachfrist.
ParaCrawl v7.1

Unless a more specific arrangement has been made, the precondition for the Buyer's withdrawal from the contract shall be a delay in delivery that is attributable to the Seller's gross negligence as well as the lapse of a reasonable extension granted to the Seller.
Voraussetzung für den Rücktritt des Käufers vom Vertrag ist, sofern keine speziellere Regelung getroffen wurde, ein Lieferverzug, der auf grobes Verschulden des Verkäufers zurückzuführen ist sowie der erfolglose Ablauf einer gesetzten, angemessenen Nachfrist.
ParaCrawl v7.1

The goods supplied by ROFRA remain ROFRA’s property until paid for in full.If the customer goes either wholly or partially into arrears of payment in settlement of ROFRA’s claims, ROFRA is entitled upon the unproductive lapse of a reasonable period for payment to withdraw from the contract and to demand return of the goods supplied if they have passed into the possession of the customer.The customer will be under an obligation to list the remaining goods supplied and to permit access to them at any time.
Wir behalten uns das Eigentum an den Liefergegenständen bis zur vollständigen Zahlung vor. Gerät der Besteller mit der Bezahlung unserer Ansprüche ganz oder teilweise in Verzug sind wir berechtigt, nach fruchtlosem Ablauf einer angemessenen Zahlungsfrist vom Vertrag zurückzutreten und die Herausgabe sowie die Rücksendung der Liefergegenstände, soweit sich diese noch im Besitz des Bestellers befinden, zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

If and to the extent that the supplier does not comply with its obligation to provide an immediate replacement or does not immediately carry out the required repair work, we shall be entitled to carry out the required repair work ourselves or assign it to a third party at the supplier's expense after the lapse of a reasonable grace period.
Wenn und soweit der Lieferant seinen sofortigen Ersatzlieferungsverpflichtungen nicht nachkommt bzw. die erforderlichen Instandsetzungsarbeiten nicht unverzüglich durchführt, sind wir nach Ablauf einer angemessenen Frist berechtigt, die erforderlichen Instandsetzungsarbeiten auf Kosten des Lieferanten selbst vorzunehmen oder Dritten zu übertragen. Die Sachmängelhaftung des Lieferanten erstrecht sich auch auf die von Zulieferern hergestellten Teile.
ParaCrawl v7.1

If the retention of title lapses by reason of resale, consolidation or processing, it is replaced by the new object or claim arising from it in accordance with the value of the retained goods.
Bis zur vollständigen Bezahlung behält HPM sich das Eigentum an den von HPM gelieferten Abfällen und Produkten vor. Erlischt dieser Eigentumsvorbehalt durch Weiterveräußerung, Verbindung oder Verarbeitung, tritt an dessen Stelle die neue Sache oder die daraus entstehende Forderung, welche dem Wert der vorbehaltenen Ware entspricht.
ParaCrawl v7.1