Übersetzung für "Lack of space" in Deutsch

At existing plants, lack of space may constrain the applicability.
In bestehenden Anlagen kann fehlender Platz die Anwendbarkeit einschränken.
DGT v2019

Due to lack of space, the archdiocese is housing homeless children here at the hospital.
Aufgrund von platzmangel beherbergt... die Erzdiözese heimatIose Kinder hier im Krankenhaus.
OpenSubtitles v2018

However, parts of the collection soon had to be sent out to new museums due to a lack of space.
Bald mussten aber wegen Platzmangels Teile der Sammlungen in neue Museen ausgelagert werden.
Wikipedia v1.0

The lack of space at the airport meant that only an underground station was considered.
Aufgrund des Platzmangels am Flughafen kam nur ein unterirdischer Bahnhof in Frage.
Wikipedia v1.0

Nevertheless, the urban population still suffers from severe, localised environmental problems, such as noise exposure, high-impact air pollution episodes, waste management, restricted availability of fresh water and a lack of open space.
Überschwemmungen verstärkt, sowie die Fragmentierung von wertvollen Naturflächen genannt.
EUbookshop v2

The school's main difficulty is lack of space.
Ein Problem ist die Raumknappheit der Schule.
WikiMatrix v1

Due to the lack of space and traffic problems, construction is done increasingly underground, especially in densely populated areas.
Aufgrund von Raummangel und Verkehrsproblemen wird insbesondere in den Ballungsgebieten zunehmend unterirdisch gebaut.
EuroPat v2

I had to leave out this problem for lack of space.
Ich musste das Problem wegen Platzmangels auslassen.
Tatoeba v2021-03-10

The explanation of the event was omitted for lack of space.
Die Erklärung des Ereignisses wurde aus Platzmangel weggelassen.
Tatoeba v2021-03-10

Added to this there was the problem of a lack of exhibition space.
Hinzu kam das Problem der fehlenden Ausstellungsräume.
WikiMatrix v1

If there is a lack of space, the spectrometer can be stored under the table.
Bei Platzmangel kann das Spektrometer unter dem Tisch aufbewahrt werden.
ParaCrawl v7.1