Übersetzung für "Lack of perspective" in Deutsch

Firstly, I am concerned about the lack of perspective and the narrowness of the focus.
Sorge bereitet mir erstens der Mangel an Weitsicht und eine gewisse Engstirnigkeit.
Europarl v8

This process must not be delayed by lack of perspective.
Dieser Prozess darf nicht mangels Perspektive verzögert werden.
News-Commentary v14

Dave , Carsten and Lars did not want to go on for lack of perspective .
Dave, Carsten und Lars wollten mangels perspektive nicht mehr weiter machen.
CCAligned v1

The local team of the Friends of Waldorf Education is trying to work against this lack of perspective.
Das lokale Team der Freunde der Erziehungskunst versucht dieser Perspektivlosigkeit entgegen zu wirken.
ParaCrawl v7.1

There is a lack of perspective to build something successful locally.
Es fehlt jegliche Perspektive, etwas erfolgreiches lokal aufzubauen.
ParaCrawl v7.1

The problem was the lack of perspective that arose from it.
Das Problem war für viele die Perspektivlosigkeit, die sich daraus ergab.
ParaCrawl v7.1

It is a simple lack of historical perspective, a lack of a sense of proportion.
Es ist einfach ein Mangel an historischer Perspektive, ein Mangel an Gefühl für Proportionen.
Europarl v8

In addition to all the lack of perspective of many young people there are the consequences of the world financial crisis and the increase of food prices.
Zur ganzen Perspektivlosigkeit vieler Junger hinzu kommen die Folgen der Weltwirtschaftskrise und die steigenden Lebensmittelpreise.
ParaCrawl v7.1

The powerlessness of politics over their problems is too obvious: unemployment and lack of perspective.
Zu offenkundig ist die Ohnmacht der Politik gegenüber ihren Problemen: Arbeitslosigkeit und Perspektivlosigkeit.
ParaCrawl v7.1

The director manages to convey the idea of the lack of perspective, without sentimentality, through close observation.
Der Regisseurin gelingt die Darstellung völliger Perspektivlosigkeit ohne jede Sentimentalität, durch genaue Beobachtung.
ParaCrawl v7.1

They are born into a world of poverty, crime, unemployment, and lack of perspective.
Sie werden in eine Welt aus Armut, Kriminalität, Arbeits- und Perspektivlosigkeit geboren.
ParaCrawl v7.1

I will return to this perspective – or rather “lack of perspective” – at the end.
Auf diese Perspektive oder eher “Perspektivlosigkeit” der Opfer möchte ich später zurück kommen.
ParaCrawl v7.1

We should also point out that this resolution, like its predecessors, is typified by its absurd dualism, by a frenzied attack on the Yugoslav Federation and Serb Republic, by a single lack of historical perspective in its assessment of the situation in Kosovo and by a serious lack of regard for the local, regional and international consequences of the lavish inducements extended to the Kosovan breakaway militia.
Außerdem muß betont werden, daß diese Entschließung, wie auch die vorangegangenen, durch einen absurden Manicheismus gekennzeichnet ist, durch eine Verteufelung der Jugoslawischen Föderation und der Republik Serbien, durch ein totales Fehlen von historischer Tiefe bei der Analyse der Lage im Kosovo und durch eine schwerwiegende Unverantwortlichkeit hinsichtlich der lokalen, regionalen und internationalen Auswirkungen der Unterstützung, die man den Unabhängigkeitskämpfern im Kosovo zugesagt hat.
Europarl v8

We agree that there is a need for more public and private investment to stimulate internal demand, that the EMI's explanation of EMS II is insufficient, and that there is a lack of perspective for the states of central and eastern Europe and their associated membership of EMS II in connection with the strategy of accession.
Wir sind ebenfalls der Ansicht, daß mehr öffentliche und private Investitionen notwendig sind, um die interne Nachfrage anzukurbeln, daß die Ausführungen des EWI zum EWS II völlig unzureichend sind und daß jegliche Perspektiven für die mittel- und osteuropäischen Staaten und eine assoziierte EWS II-Mitgliedschaft im Rahmen der Heranführungsstrategie vermißt werden.
Europarl v8

Mrs Lööw's report on transparency in the European Union is on the right lines, but it is still based overly on individual issues and suffers from a lack of overall perspective.
Der Bericht von Frau Lööw über die Offenheit in der Europäischen Union weist zwar in die richtige Richtung, bleibt jedoch viel zu sehr im Detail verhaftet und leidet an einer fehlenden Gesamtperspektive.
Europarl v8

The transfers of funds from one budgetary heading to another demonstrate a lack of an overall perspective and show little consideration for the budgetary authority.
Die Übertragung von Mitteln zwischen den einzelnen Haushaltslinien zeugt vom Fehlen einer Gesamtperspektive und von der geringen Wertschätzung für die Haushaltsbehörde.
Europarl v8

Lack of budgetary perspective hampers their efforts and long-term economic programming, and deprives them of the benefits of membership.
Das Fehlen einer Finanziellen Vorausschau beeinträchtigt ihre Bemühungen, macht langfristige Wirtschaftsplanungen schwierig und beraubt sie der Vorteile der Mitgliedschaft.
Europarl v8

This lack of knowledge is due to the lack of sufficient data differentiated by gender in the statistics on trade and also the lack of a gender perspective in economic models and analyses.
Diese Wissenslücke ist auf einen Mangel an ausreichenden geschlechtsdifferenzierten Daten in den Handelsstatistiken sowie eine fehlende geschlechtsspezifische Perspektive in den wirtschaftlichen Modellen und Analysen zurückzuführen.
Europarl v8

But their suspicion also reflects jingoistic manipulation and a lack of perspective on US-Iran relations.
Allerdings ist dieser Argwohn auch Ausdruck chauvinistischer Manipulation und eines Mangels an Perspektiven im Hinblick auf die Beziehungen zwischen den USA und dem Iran.
News-Commentary v14

Mr Bachmann reminded that high expectations were set for Rio+20 and pointed at the environmental community’s disappointment for the weak language of the outcome document and the lack of forward looking perspective.
Günther BACHMANN erinnert an die hohen Erwartungen, die an Rio+20 geknüpft waren, und an die Enttäuschung von Umweltaktivisten über die kraftlose Formulierung der Abschlusserklärung so­wie das Fehlen einer nach vorn gerichteten Perspektive.
TildeMODEL v2018