Übersetzung für "Lack of coverage" in Deutsch
In
particular
the
agricultural
sector
is
affected
by
the
lack
of
coverage
of
the
self-employed.
Insbesondere
der
Agrarsektor
ist
betroffen
von
der
unzureichenden
Erfassung
von
Selbständigen.
EUbookshop v2
The
union
also
lamented
the
lack
of
coverage
in
Scandinavian
media.
Die
Gewerkschaft
beklagte
auch
die
fehlende
Berichterstattung
in
den
skandinavischen
Medien.
WikiMatrix v1
The
lack
of
coverage
and
transparency
creates
potential
risks
and
opportunities.
Diese
mangelnde
Berücksichtigung
und
Transparenz
birgt
Risiken
und
Gelegenheiten.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
innocent
explanation
for
the
lack
of
coverage.
Es
gibt
keine
unschuldige
Erklärung
für
die
fehlende
mediale
Berichterstattung.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
reasons
for
this
is
a
lack
of
media
coverage.
Das
liegt
unter
anderem
an
der
mangelnden
Berichterstattung
in
den
Medien.
ParaCrawl v7.1
However,
this
option
is
rarely
used
due
to
a
lack
of
official
cost
coverage
for
family
members.
Davon
wird
aber
wegen
fehlender
behördlicher
Kostenübernahme
für
Familienmitglieder
kaum
Gebrauch
gemacht.
ParaCrawl v7.1
Aside
from
the
lack
of
adequate
food
distribution
channels,
a
lack
of
network
coverage
was
also
an
issue
for
a
long
time.
Neben
fehlender
Vertriebswege
im
Lebensmittelhandel
war
dafür
lange
Zeit
auch
die
mangelnde
Netzabdeckung
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
Every
person
is
also
aware
-
as
Mrs
Green
said
a
few
moments
ago
-
that
the
disparities
I
have
highlighted
cannot
be
tolerated
amongst
colleagues
who
sit
on
the
same
benches
and
who
do
a
job
that
is
often
exhausting
but
which,
unfortunately,
is
only
appreciated
by
those
in
the
know
because
of
the
lack
of
media
coverage
of
their
work.
Jeder
ist
sich
auch
dessen
bewußt
-
Frau
Green
hat
es
vorhin
angesprochen
-,
daß
die
von
mir
erwähnte
Ungleichbehandlung
zwischen
Kollegen,
die
auf
der
gleichen
Bank
sitzen
und
eine
anstrengende
Arbeit
leisten,
die
oftmals
nur
Eingeweihte
nachempfinden
können,
die
aber
bei
den
Medien
nicht
auf
die
geringste
Gegenliebe
stößt,
inakzeptabel
ist.
Europarl v8
I
think
this
is
one
of
the
possible
avenues
for
doing
important
things
right
now
to
raise
awareness,
but
the
Commission
will
launch
an
information-gathering
process
in
order
to
determine
whether
consumers
suffer
detriment
as
a
result
of
the
lack
of
coverage
of
digital
content
and
software.
Das
könnte
ein
möglicher
Weg
sein,
um
wichtige
Schritte
zu
unternehmen,
um
das
Thema
stärker
ins
Blickfeld
zu
rücken,
aber
die
Kommission
wird
beginnen,
Informationen
zusammenzutragen,
um
aufzuklären,
ob
Verbraucher
Nachteile
erleiden
werden,
weil
digitale
Inhalte
und
Software
nicht
erfasst
sind.
Europarl v8
In
principle
,
such
a
case
could
stem
from
a
lack
of
sufficient
coverage
of
the
primary
credit
assessment
source
or
system
.
Prinzipiell
könnte
ein
Grund
in
der
unzureichenden
Abdeckung
durch
die
primäre
Bonitätsbeurteilungsquelle
oder
das
primäre
System
bestehen
.
ECB v1
For
example,
the
lack
of
comprehensive
evaluation
coverage
and
the
inadequate
review
and
use
of
evaluation
recommendations
on
the
part
of
intergovernmental
organs
and
expert
bodies
constitute
a
major
risk.
Ein
großes
Risiko
sind
beispielsweise
die
lückenhafte
Abdeckung
bestimmter
Bereiche
bei
Evaluierungen
sowie
die
unzureichende
Prüfung
und
Anwendung
von
Evaluierungsempfehlungen
durch
zwischenstaatliche
Organe
und
Fachgremien.
MultiUN v1
Many
are
likely
unaware,
thanks
to
the
mainstream
media's
lack
of
coverage,
that
Yemen
has
been
at
war
for
almost
seven
months.
Vielen
ist
es
wahrscheinlich
entgangen,
nicht
zuletzt
durch
die
mangelnde
Berichterstattung
der
Mainstreammedien,
dass
im
Jemen
seit
7
Monaten
Krieg
herrscht.
GlobalVoices v2018q4
Others
are
a
matter
of
concern,
such
as
precarious
work,
poor
working
conditions
(including
in
the
area
of
health
and
safety
at
work),
lack
of
social
rights
(including
lack
of
social
security
coverage),
and
infringement
of
human
and
fundamental
labour
rights.
Andere
Auswirkungen
sind
besorgniserregend,
etwa
prekäre
Beschäftigung,
unwürdige
Arbeitsbedingungen
(auch
im
Bereich
Gesundheit
und
Sicherheit
am
Arbeitsplatz),
fehlende
soziale
Rechte
(auch
fehlende
Sozialversicherungsansprüche)
und
die
Verletzung
der
Menschenrechte
und
grundlegenden
Arbeitnehmerrechte.
TildeMODEL v2018
In
principle,
such
a
case
could
stem
from
a
lack
of
sufficient
coverage
of
the
primary
credit
assessment
source
or
system.
Prinzipiell
könnte
ein
Grund
in
der
unzureichenden
Abdeckung
durch
die
primäre
Bonitätsbeurteilungsquelle
oder
das
primäre
System
bestehen.
DGT v2019
They
have
also
brought
information
on
the
lack
of
offer
for
coverage
insurance
from
the
private
insurance
sector
to
the
fishing
industry
with
the
same
level
of
coverage
for
this
kind
of
damages.
Darüber
hinaus
führten
sie
an,
dass
es
für
den
Fangsektor
keine
Angebote
des
privaten
Versicherungssektors
mit
vergleichbarem
Versicherungsschutz
für
diese
Art
von
Schäden
gibt.
DGT v2019
This
often
means
reduced
workers'
rights,
e.g.
lower
wages,
lack
of
social
security
coverage
or
prohibition
to
join
trade
unions.
Dies
bedeutet
oft
weniger
Arbeitnehmerrechte,
d.
h.
niedrigere
Löhne,
fehlende
Sozialversicherung
oder
Verbot
der
Mitgliedschaft
in
Gewerkschaften.
TildeMODEL v2018
This
needs
to
go
hand
in
hand
with
improved
registration
with
employment
services
and
other
competent
agencies
in
order
to
tackle
the
lack
of
coverage
of
support
measures.
Diese
müssen
mit
der
Verbesserung
der
Meldequote
bei
Arbeitsverwaltungen
und
anderen
zuständigen
Einrichtungen
einhergehen,
um
den
unzureichenden
Erfassungsgrad
der
Unterstützungsmaßnahmen
zu
beheben.
TildeMODEL v2018