Übersetzung für "Labour broker" in Deutsch
Labour
broking
is
the
practice
of
using
employees
supplied
by
a
third
party
company
(the
labour
broker).
Zeitarbeit
ist
die
Praxis,
Beschäftigte
einzusetzen,
die
ein
Dritter
(die
Zeitarbeitsfirma)
zur
Verfügung
stellt.
ParaCrawl v7.1
Meanwhile,
while
occasionally
talking
tough
about
the
need
for
an
all-out
ban,
Vavi
and
other
union
leaders
have
repeatedly
indicated
their
willingness
to
compromise
and
accept
some
kind
of
"regulation"
of
the
labour-broker
bloodsuckers.
Inzwischen
haben
Vavi
und
andere
Gewerkschaftsführer,
obwohl
sie
zuweilen
mit
starken
Worten
über
die
Notwendigkeit
eines
vollständigen
Verbots
um
sich
werfen,
wiederholt
ihre
Bereitschaft
bekundet,
einen
Kompromiss
einzugehen
und
irgendeine
Art
von
"Regulierung"
der
blutsaugerischen
Zeitarbeitsfirmen
zu
akzeptieren.
ParaCrawl v7.1
The
labour
broker
pays
the
worker
a
meagre,
unliveable
fraction
of
the
cost
of
labour
that
the
worker
provides
to
the
client
and
then
pockets
the
rest.
Die
Zeitarbeitsfirma
bezahlt
dem
Arbeiter
einen
kärglichen,
zum
Leben
nicht
ausreichenden
Anteil
des
Preises
der
Arbeitskraft,
die
der
Arbeiter
dem
Kunden
zur
Verfügung
stellt,
und
sackt
den
Rest
ein.
ParaCrawl v7.1
Meanwhile,
while
occasionally
talking
tough
about
the
need
for
an
all-out
ban,
Vavi
and
other
union
leaders
have
repeatedly
indicated
their
willingness
to
compromise
and
accept
some
kind
of
“regulation”
of
the
labour-broker
bloodsuckers.
Inzwischen
haben
Vavi
und
andere
Gewerkschaftsführer,
obwohl
sie
zuweilen
mit
starken
Worten
über
die
Notwendigkeit
eines
vollständigen
Verbots
um
sich
werfen,
wiederholt
ihre
Bereitschaft
bekundet,
einen
Kompromiss
einzugehen
und
irgendeine
Art
von
„Regulierung“
der
blutsaugerischen
Zeitarbeitsfirmen
zu
akzeptieren.
ParaCrawl v7.1
Labour
brokers
sell
their
services
to
a
client
company
which
pays
the
broker
for
their
labour
needs.
Zeitarbeitsfirmen
verkaufen
ihre
Dienste
einer
Kundenfirma,
die
sie
für
ihren
Bedarf
an
Arbeitskräften
bezahlt.
ParaCrawl v7.1
Labour
brokers
are
used
to
undermine
trade-union
organisation
and
reverse
previous
gains.
Zeitarbeitsfirmen
werden
eingesetzt,
um
gewerkschaftliche
Organisierung
zu
untergraben
und
vorhandene
Errungenschaften
rückgängig
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
That
regulatory
framework
needs
to
be
revised
to
reflect
new
mobility
patterns,
enhanced
requirements
for
mobility
on
a
fair
basis,
changes
in
the
technology
for
sharing
job-vacancy
data,
the
use
of
a
variety
of
recruitment
channels
by
workers
and
employers
and
the
increasing
role
of
other
labour-market
brokers
next
to
the
public
employment
services
(‘PES’)
in
the
provision
of
recruitment
services.
Dieser
Rechtsrahmen
bedarf
einer
Überarbeitung,
bedingt
durch
neue
Mobilitätsmuster,
die
verstärkte
Notwendigkeit
fairer
Mobilitätsbedingungen,
die
technische
Entwicklung
in
Bezug
auf
die
Weitergabe
von
Informationen
über
Stellenangebote,
die
Nutzung
einer
Vielzahl
von
Rekrutierungskanäle
durch
Arbeitnehmer
und
Arbeitgeber
und
die
zunehmende
Bedeutung
anderer
Arbeitsvermittlungen
neben
den
öffentlichen
Arbeitsverwaltungen
(„ÖAV“)
bei
der
Bereitstellung
von
Rekrutierungsleistungen.
DGT v2019
This
regulatory
framework
needs
to
be
revised
to
reflect
new
mobility
patterns,
enhanced
requirements
for
fair
mobility,
changes
in
the
technology
for
sharing
job
vacancy
data,
the
use
of
a
variety
of
recruitment
channels
by
job
seekers
and
employers
and
the
increasing
role
of
other
labour
market
brokers
next
to
the
Public
Employment
Services
('PES')
in
the
provision
of
recruitment
services.
Dieser
Rechtsrahmens
bedarf
einer
Überarbeitung,
bedingt
durch
neue
Mobilitätsmuster,
die
verstärkte
Notwendigkeit
fairer
Mobilitätsbedingungen,
die
technische
Entwicklung
in
Bezug
auf
die
Weitergabe
von
Informationen
über
Stellenangebote,
die
Nutzung
einer
Vielzahl
von
Rekrutierungsmöglichkeiten
durch
Arbeitsuchende
und
Arbeitgeber
und
die
zunehmende
Bedeutung
anderer
Arbeitsvermittlungen
neben
den
öffentlichen
Arbeitsverwaltungen
bei
der
Bereitstellung
von
Rekrutierungsleistungen.
TildeMODEL v2018
Although
the
single
market
has
been
almost
fully
established,
job-seekers,
inspection
bodies,
labour-brokers,
legal
representatives,
business
partners,
customers
and
the
courts
have
so
far
only
been
able
with
difficulty,
and
at
the
cost
of
much
time
and
considerable
expense,
to
obtain
reliable
information
on
the
registered
office,
the
registered
owner
and
the
current
status
(whether
they
are
still
listed
or
whether
they
are
already
in
receivership)
of
enterprises
in
other
Member
States.
Obwohl
der
Binnenmarkt
nahezu
verwirklicht
ist,
ist
es
für
Arbeitssuchende,
Kontrollbehörden,
Arbeitsvermittlungen,
Rechtsvertreter,
Geschäftspartner,
Kunden
und
Gerichte
bis
heute
nur
schwer
und
unter
großem
Zeit-
und
Kostenaufwand
möglich,
über
ein
Unternehmen
in
einem
anderen
Mitgliedsland
zuverlässige
Informationen
über
den
juristischen
Sitz,
die
registrierten
Besitzer
und
den
aktuellen
Status
(noch
registriert
oder
schon
in
Konkurs)
zu
erhalten.
TildeMODEL v2018
The
mechanisms
for
coping
with
low
wages
all
require
permanent
employment,
and
so
they
are
beyond
reach
for
workers
employed
by
labour
brokers
and
other
casual
workers,
forcing
them
to
live
from
hand
to
mouth.
Was
man
braucht,
um
mit
niedrigem
Lohn
zurechtzukommen,
ist
ein
Dauerarbeitsverhältnis,
und
das
ist
für
Zeitarbeiter
und
andere
Gelegenheitsarbeiter
unerreichbar,
was
sie
dazu
zwingt,
von
der
Hand
in
den
Mund
zu
leben.
ParaCrawl v7.1
In
some
instances
companies
have
retrenched
whole
departments
and
rehired
the
same
workers
under
labour
brokers
with
less
pay
and
fewer
benefits.
In
einigen
Fällen
haben
Unternehmen
ganze
Abteilungen
entlassen
und
dieselben
Arbeiter
über
Zeitarbeitsfirmen
zu
einem
geringeren
Lohn
und
mit
weniger
Zusatzleistungen
wieder
eingestellt.
ParaCrawl v7.1
The
company
was
not
prepared
to
concede
to
the
union’s
demand
for
9.5%
wage
increment
and
to
place
moratorium
on
the
use
of
labour
brokers
through
a
programme
of
Owner-Driver
scheme.
Das
Unternehmen
war
nicht
bereit,
die
Forderungen
der
Beschäftigten
nach
einer
Lohnerhöhung
von
9,5%
und
nach
einem
Stopp
der
Nutzung
privater
Leiharbeitsfirmen
und
der
Ausweitung
des
sogenannten
"Fahrer-Eigentümer-Programms"
nachzugeben.
ParaCrawl v7.1
As
experience
proves,
labour
brokers
attack
both
local
and
foreign
workers
thereby
providing
a
strong
objective
need
for
united
class
struggle
against
the
common
capitalist
enemies.
Wie
die
Erfahrung
beweist,
greifen
Zeitarbeitsfirmen
sowohl
einheimische
als
auch
ausländische
Arbeiter
an,
dies
zeigt
die
starke
objektive
Notwendigkeit
von
vereintem
Klassenkampf
gegen
die
gemeinsamen
kapitalistischen
Feinde.
ParaCrawl v7.1
Capitalists
and
their
governments
engage
the
services
of
labour
brokers
as
a
cost-cutting
measure,
to
maximise
their
profits.
Kapitalisten
und
ihre
Regierungen
nutzen
die
Dienste
von
Zeitarbeitsfirmen
als
kostensenkende
Maßnahme,
um
ihre
Profite
zu
maximieren.
ParaCrawl v7.1
They
constantly
plead
that
the
ANC
must
crack
down
on
labour
brokers
in
order
to
carry
out
the
supposed
"decent
work
agenda"
set
at
the
ANC's
Polokwane
Conference
in
December
2007.
Gebetsmühlenhaft
flehen
sie
den
ANC
an,
hart
gegen
Zeitarbeitsfirmen
vorzugehen,
um
die
auf
der
Polokwane-
Konferenz
des
ANC
vom
Dezember
2007
festgelegte
sogenannte
"Agenda
für
gute
Arbeit"
umzusetzen.
ParaCrawl v7.1
By
using
labour
brokers,
the
bosses
can
get
a
legal
cover
to
avoid
being
held
accountable
for
conditions
of
employment.
Durch
den
Einsatz
von
Zeitarbeitsfirmen
können
sich
die
Bosse
rechtlich
dagegen
absichern,
für
Arbeitsbedingungen
zur
Rechenschaft
gezogen
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
The
COSATU
leaders
were
part
of
the
negotiation
process
that
passed
this
legislation
which,
for
the
first
time,
recognised
labour
brokers
as
employers
of
the
workers
they
hire
on
behalf
of
the
so-called
“client”
companies.
Die
COSATU-Führer
hatten
am
Verhandlungsprozess
teilgenommen,
der
zur
Verabschiedung
dieses
Gesetzes
führte,
das
zum
ersten
Mal
Zeitarbeitsfirmen
als
Arbeitgeber
der
von
ihnen
für
die
sogenannten
„Klienten“-Unternehmen
angeheuerten
Arbeiter
anerkannte.
ParaCrawl v7.1
The
use
of
labour
brokers
overlaps
with
labour
practices
that
border
on
outright
criminality
by
the
racist
(and
still
overwhelmingly
white)
South
African
bosses.
Der
Einsatz
von
Zeitarbeitsfirmen
überlappt
sich
mit
Arbeitspraktiken
der
rassistischen
(und
immer
noch
überwiegend
weißen)
südafrikanischen
Bosse,
die
ans
ausgesprochen
Kriminelle
grenzen.
ParaCrawl v7.1
Their
threats
to
call
a
general
strike
against
labour
brokers
have
remained
just
that—an
empty
threat—as
the
COSATU
leaders
were
more
concerned
with
ensuring
ANC
victory
in
the
local
government
elections.
Ihre
Drohungen
mit
einem
Generalstreik
gegen
Zeitarbeitsfirmen
sind
genau
das
geblieben
–
leere
Drohungen
–,
denn
die
COSATU-Führer
sorgten
sich
mehr
um
die
Sicherstellung
eines
ANC-Wahlsieges
bei
den
Kommunalwahlen.
ParaCrawl v7.1
For
example,
one
of
the
main
demands
of
the
recent
Food
and
Allied
Workers
Union
supermarkets
strike
was
higher
wages
for
workers
employed
by
labour
brokers,
who
are
paid
between
R1,800
and
R2,500
per
month
as
opposed
to
the
R6,000
wage
of
permanent
workers
doing
the
same
job
(Sowetan,
4
April).
Zum
Beispiel
war
eine
der
Hauptforderungen
der
Food
and
Allied
Workers
Union
bei
den
kürzlichen
Streiks
in
Supermärkten
höherer
Lohn
für
Zeitarbeiter,
die
im
Gegensatz
zu
den
6000
Rand
für
Festangestellte
bei
gleicher
Arbeit
nur
zwischen
1800
und
2500
Rand
bekommen
(Sowetan,
4.
April
2011).
ParaCrawl v7.1
The
increased
use
of
labour
brokers
is
part
of
a
broad
range
of
increased
austerity
measures—including
wholesale
privatisations
of
public
enterprises,
retrenchments,
outsourcing,
two-tier
wage
schemes,
short
time
and
other
attacks
on
labour—which
have
been
aggressively
pursued
by
the
international
capitalist
rulers
especially
in
the
wake
of
the
collapse
of
the
Soviet
Union,
a
bureaucratically
degenerated
workers
state.
Der
zunehmende
Einsatz
von
Zeitarbeitsfirmen
ist
Teil
einer
ganzen
Reihe
verschärfter
Austeritätsmaßnahmen
–
darunter
umfassende
Privatisierungen
öffentlicher
Unternehmen,
Entlassungen,
Outsourcing,
Zwei-Stufen-Tarife,
Kurzarbeit
und
andere
Angriffe
auf
die
Arbeiter
–,
die
von
den
internationalen
kapitalistischen
Herrschern
besonders
nach
dem
Zusammenbruch
der
Sowjetunion,
eines
bürokratisch
degenerierten
Arbeiterstaates,
aggressiv
vorangetrieben
werden.
ParaCrawl v7.1
The
company
was
not
prepared
to
concede
to
the
union's
demand
for
9.5%
wage
increment
and
to
place
moratorium
on
the
use
of
labour
brokers
through
a
programme
of
Owner-Driver
scheme.
Das
Unternehmen
war
nicht
bereit,
die
Forderungen
der
Beschäftigten
nach
einer
Lohnerhöhung
von
9,5%
und
nach
einem
Stopp
der
Nutzung
privater
Leiharbeitsfirmen
und
der
Ausweitung
des
sogenannten
"Fahrer-Eigentümer-Programms"
nachzugeben.
ParaCrawl v7.1