Übersetzung für "Knock up" in Deutsch

Yeah, if he get up, knock his faggot ass back down.
Steht er auf, schlag die Schwuchtel nieder.
OpenSubtitles v2018

That's all it took for you to knock her up?
Mehr hat es nicht gebraucht, sie zu schwängern?
OpenSubtitles v2018

You don't marry someone just because they knock you up.
Man heiratet niemanden, nur weil man geschwängert wurde.
OpenSubtitles v2018

Somebody had to knock her up.
Irgendjemand muss sie ja geschwängert haben.
OpenSubtitles v2018

Blame your friends. Who cares? You're not man enough to knock me up, anyway.
Du bist nicht mal Manns genug, mich zu schwängern.
OpenSubtitles v2018

Couldn't believe you was man enough to knock up quinn fabray.
Konnte nicht glauben, dass du Manns genug warst Quinn Fabray zu schwängern.
OpenSubtitles v2018

I should just have some rich dude knock me up before it's too late.
Ich sollte mich einfach von einem reichen Kerl schwängern lassen.
OpenSubtitles v2018

Thank Christ you couldn't knock her up.
Gott sei Dank konntest du sie nicht schwängern.
OpenSubtitles v2018

Oh, man, did he knock you up?
Oh, man, hat er dich geschwängert?
OpenSubtitles v2018

That son of a bitch done nothing but knock you up and suck you dry.
Dieser Hurensohn hat nichts getan, außer dich zu schwängern und dich auszunutzen.
OpenSubtitles v2018

Try not to knock up any more chicks while I'm gone, all right?
Versuch solange ich weg bin, keine anderen Mädels zu schwängern.
OpenSubtitles v2018

You didn't knock up that TaeBo broad, did you?
Du hast doch nicht diese Tae-Bo-Tussi geschwängert?
OpenSubtitles v2018

Against my will, I'll knock it up a notch.
Widerwillig peppe ich es noch mal auf.
OpenSubtitles v2018