Übersetzung für "Kindly thank" in Deutsch
I
kindly
thank
you
for
your
attention.
Ich
danke
Ihnen
für
Ihre
Aufmerksamkeit.
TildeMODEL v2018
We
kindly
thank
our
sponsor
Proto
Labs
for
the
3D-printed
prizes!
Wir
danken
unserem
Sponsor
Proto
Labs
für
die
Bereitstellung
der
3D-gedruckten
Gewinne!
CCAligned v1
The
organizers
kindly
thank
all
of
the
artists
for
generously
donating
their
work.
Die
Veranstalter
danken
allen
Künstlerinnen
und
Künstlern
für
die
großzügige
Spende
ihrer
Werke.
ParaCrawl v7.1
We
kindly
thank
you
for
your
donation.
Wir
danken
Ihnen
für
Ihre
Spende.
CCAligned v1
We
kindly
thank
everybody
for
their
visit
and
the
interest
shown.
Wir
möchten
uns
bei
allen
für
den
Besuch
und
das
gezeigte
Interesse
bedanken.
ParaCrawl v7.1
We
kindly
thank
for
this!
Wir
bedanken
uns
recht
herzlich
dafür!
ParaCrawl v7.1
We
would
like
to
kindly
once
again
thank
everyone
for
the
great
service.
Wir
möchten
uns
noch
einmal
freundlich
bei
allen
für
den
tollen
Service
bedanken.
ParaCrawl v7.1
We
kindly
thank
our
visitors
for
all
the
informative
and
very
pleasant
conversations
on
the
IFAT!
Wir
bedanken
uns
bei
unseren
Besuchern
für
die
angenehmen
und
informativen
Gespräche
während
der
IFAT!
CCAligned v1
I
kindly
thank
MoMA
and
especially
Rajendra
Roy
for
this
wonderful
invitation.”
Ich
danke
dem
MoMA
und
insbesondere
Rajendra
Roy
ganz
herzlich
für
diese
wunderbare
Einladung.“
ParaCrawl v7.1
We
kindly
thank
you
all
for
this
and
we
hope
we
can
count
on
your
support
and
trust
in
the
years
to
come.
Hierfür
danken
wir
Ihnen
recht
herzlich
und
rechnen
auch
in
der
Zukunft
mit
Ihrer
Unterstützung
und
Ihrem
Vertrauen!
ParaCrawl v7.1
We
are
happy
about
the
numerous
visitors
on
our
booth
and
kindly
thank
you
for
the
keen
interest
in
our
innovations
2014!
Wir
freuen
uns
über
die
zahlreichen
Besucher
auf
unserem
Stand
und
bedanken
uns
herzlich
für
das
rege
Interesse
an
unseren
Innovationen
2014!
ParaCrawl v7.1
We
kindly
thank
all
speakers
and
participants
for
their
participation
and
we
already
look
forward
to
the
next
Rehawalk®
User
Meeting!
Wir
bedanken
uns
sehr
herzlich
bei
allen
Referenten
und
Teilnehmern
für
die
Teilnahme
und
freuen
uns
bereits
jetzt
auf
das
nächste
Rehawalk®
User
Meeting
im
kommenden
Jahr!
ParaCrawl v7.1
The
web
presentation
of
the
thematic
trails
was
designed
with
the
expertise
and
as
the
promotion
support
of
the
Geodetic
Institute
of
Slovenia
and
we
kindly
thank
them
for
that!
Die
Webdarstellung
von
thematischen
Wanderwege
auf
der
Webseite
Potka.si
ist
mit
der
Promotionsunterstützung
von
Geodätischen
Institut
Slowenien
entstanden
und
dafür
bedanken
wir
uns
ganz
herzlich!
CCAligned v1
At
the
same
time,
i
would
like
to
kindly
thank
all
of
the
mentioned
and
unmentioned
friends
and
sponsors
who
made
all
of
the
objects
available
to
us.
Zugleich
möchte
ich
aber
auch
allen
genannten
und
noch
vielen
weiteren
Freunden
und
Förderern,
die
uns
Gegenstände
für
diese
Ausstellung
zur
Verfügung
gestellt
haben,
herzlich
danken.
ParaCrawl v7.1
I
would
be
grateful
if
you
would
kindly
thank
the
diocesan
and
religious
priests
of
your
beloved
country
for
their
lives
consecrated
to
the
Lord
and
for
their
pastoral
efforts
with
a
view
to
the
sanctification
of
the
People
of
God.
Ich
wäre
euch
zu
Dank
verpflichtet,
wenn
ihr
den
Diözesan-
und
den
Ordenspriestern
eures
geliebten
Landes
für
ihr
dem
Herrn
geweihtes
Leben
und
für
ihre
pastoralen
Bemühungen
im
Hinblick
auf
die
Heiligung
des
Gottesvolkes
danken
würdet.
ParaCrawl v7.1
We
kindly
thank
all
sponsors
for
their
generous
hearts
and
all
the
wonderful
staff,
especially
our
two
building
teams
for
this
fast,
beautiful
and
reasonably-priced
work.
Von
Herzen
danken
wir
allen
Spendern
für
ihr
großzügiges
Herz
und
allen
wunderbaren
Mitarbeitern,
besonders
unseren
zwei
Bauteams,
für
die
rasche,
schöne
und
preiswerte
Arbeit.
ParaCrawl v7.1
At
this
year’s
Medica
in
Düsseldorf,
there
were
lots
of
innovations
to
discover
-
we
are
happy
about
the
numerous
visitors
on
our
booth
and
kindly
thank
you
for
the
keen
interest
in
our
innovations
2014!
Auf
der
diesjährigen
Medica
in
Düsseldorf
gab
es
wieder
einiges
zu
entdecken
-
wir
freuen
uns
über
die
zahlreichen
Besucher
auf
unserem
Stand
und
bedanken
uns
herzlich
für
das
rege
Interesse
an
unseren
Innovationen
2014!
ParaCrawl v7.1
We
kindly
thank
everybody
who
honored
us
by
their
presence
in
the
event
as
well
as
the
speakers
and,
certainly,
the
prose
writer,
publisher
and
critic
Michael
Stafylas
who,
despite
being
unable
to
come,
sent
us
his
salutation
which
has
been
read.
Wir
danken
allen,
die
uns
durch
ihre
Anwesenheit
geehrt
in
der
Veranstaltung
sowie
die
Lautsprecher
und,
sicherlich,
die
Prosa
Schriftsteller,
Verleger
und
Kritiker
Michael
Stafylas
die,
obwohl
er
nicht
zu
kommen,
schickte
uns
seinen
Gruß,
die
gelesen
worden.
ParaCrawl v7.1
We
would
like
to
kindly
thank
the
speakers
as
well
as
participants
and
are
already
looking
forward
to
the
next
SOLYP3
Key
Users
Circle
in
2015!
Wir
möchten
uns
an
dieser
Stelle
nochmals
ganz
herzliche
bei
den
Rednern
und
Teilnehmern
bedanken
und
freuen
uns
schon
jetzt
auf
den
nächsten
SOLYP3
Key
User
Circle
im
kommenden
Jahr!
ParaCrawl v7.1
We
kindly
thank
Dr.
Axel
Roch,
who
is
lecturer
at
the
Kunsthochschule
Weißensee,
for
displaying
this
historical
documetary
from
the
16
mm-Archive
of
the
former
“Landes-Film-Dienstes
Berlin-Brandenburg”.
Dr.
Axel
Roch,
Lehrbeauftragter
an
der
Kunsthochschule
Weißensee,
danken
wir
herzlich
für
die
Vorführung
dieses
historischen
Dokuments
aus
dem
16
mm-Archiv
desehemaligenLandes-Film-Dienstes
Berlin-Brandenburg,
ein
Archiv-Debut.
ParaCrawl v7.1
With
this
in
mind
we
would
like
to
kindly
thank
everyone,
who
found
their
way
to
our
booth
and
who
contributed
to
this
success.
In
diesem
Zuge
bedanken
wir
uns
bei
allen,
die
in
diesem
Jahr
ihren
Weg
zu
uns
an
den
Stand
gefunden
zu
diesem
Erfolg
beigetragen
haben.
ParaCrawl v7.1
Finally,
the
Executive
Board
would
like
to
kindly
thank
all
participants
and
organisers
for
their
support
at
this
great
event.
An
dieser
Stelle
möchte
sich
die
Geschäftsleitung
bei
allen
Teilnehmern
und
Organisatoren
für
die
Mitwirkung
an
diesem
tollen
Event
herzlich
bedanken.
ParaCrawl v7.1