Übersetzung für "Kill oneself" in Deutsch

I replied, "It's stupid to kill oneself."
Ich sagte: "Sich umzubringen ist dumm."
OpenSubtitles v2018

Yes, it is ridiculous to kill oneself!
Ja, es ist lächerlich, sich zu töten.
OpenSubtitles v2018

It is ridiculous to kill oneself.
Ja, es ist lächerlich, sich zu töten.
OpenSubtitles v2018

The reason is attached to the fact of trying always to kill oneself!
Der Grund ist, dass sie ständig versuchen, mich zu töten.
OpenSubtitles v2018

It's not as easy to kill oneself as one might think.
Es ist nicht einfach, sich das Leben zu nehmen.
OpenSubtitles v2018

They are going to be there motionless and to let it kill oneself?
Werden Sie nur dastehen, während er mich erschießt?
OpenSubtitles v2018

And it was at that point that I began to think that it was just too painful to be alive, and that the only reason not to kill oneself was so as not to hurt other people.
Und an diesem Punkt begann ich zu denken, dass es einfach zu schmerzhaft ist, am Leben zu sein, und dass der einzige Grund, sich nicht umzubringen, darin bestand, anderen Menschen nicht weh zu tun.
TED2020 v1

The choreography of the fight sequences match the special circumstances, as it is important to kill oneself in the right moment of the battle to "reset" and regenerate within seconds.
Die Choreographie der Kämpfe ist an die besonderen Umstände angepasst, denn es ist wichtig, sich im richtigen Moment des Kampfs das Leben zu nehmen, um ein "Reset" herbeizuführen und in Sekunden zu regenerieren.
ParaCrawl v7.1

As easy as it is to kill oneself with prussic acid, it is correspondingly difficult to kill one's neighbor without running great risks.
So einfach es ist, sich mit Blausäure umzubringen, so schwierig ist es, seinen Mitmenschen damit umzubringen, ohne selbst größte Gefahr zu laufen.
ParaCrawl v7.1

One can get oneself killed there directly.
Da kann man sich ja gleich selber umbringen.
OpenSubtitles v2018

For, in an execution gassing, the difficulty lies not so much in killing another without killing oneself as in going, after the execution, to take a cyanide-infused body out of its seat and out of the chamber, without causing risk to anyone: a difficulty which, as has been noted, the Germans and the Sonderkommando members, for their part, apparently surmounted thousands of times every day.
Denn, bei einer Hinrichtungsvergasung, besteht die Schwierigkeit nicht so sehr darin, den anderen zu töten, ohne sich selbst zu töten, sondern vor allem, nach der Hinrichtung, den hochgradig blausäurehaltigen Leichnam auf dessen Stuhl zu holen, um ihn aus der Gaskammer zu befördern, und das ohne jegliches Risiko für niemanden: Eine Schwierigkeit, die auf ihrer Seite, wir haben es gesehen, die Deutschen und die Mitglieder des Sonderkommandos jeden Tag tausendfach überwunden hätten.
ParaCrawl v7.1

Here it was the highest ideal to kill and to be killed oneself in order to arrive at the paradisiacal home of the gods or heaven.
Hier war es ja das große Ideal, zu töten und selbst getötet zu werden, um eben dadurch in das damalige Paradies oder den damaligen Himmel zu kommen.
ParaCrawl v7.1

Killing oneself incurs 30% sin as opposed to killing another person of average spiritual level.
Tötet man sich selbst, beträgt die Sünde 30% im Gegensatz zum Töten einer Person mit einem durchschnittlichen spirituellen Niveau.
ParaCrawl v7.1

In fact, the principles of Falun Dafa forbids killing, of oneself or others.)
In Wirklichkeit verbieten die Prinzipien von Falun Dafa jede Form von Töten, ob sich selbst oder andere.)
ParaCrawl v7.1

Making the killing principle, in other words killing others and being killed oneself, into the highest ideal can only be the very peak of sabotage of one's own life.
Das tötende Prinzip, d.h. andere zu töten und selbst getötet zu werden, zum höchsten Ideal zu machen, kann nur die Kulmination der Sabotage des eigenen Lebens sein.
ParaCrawl v7.1

This understanding is borne by the inversion of the commandment, so essential in civilian life, “Thou shalt not kill”, such that it becomes an imperative located in the rulebook of war, to kill, and to be ready to have oneself killed.
Dieses Verständnis ist getragen von der Umkehrung des im Zivilleben essentiellen Gebots “Thou shalt not kill” in einen im Rahmen eines kriegshandwerklichen Reglements angesiedelten Imperativs, zu töten, und bereit zu sein, sich töten zu lassen.
ParaCrawl v7.1

This understanding is borne by the inversion of the commandment, so essential in civilian life, "Thou shalt not kill", such that it becomes an imperative located in the rulebook of war, to kill, and to be ready to have oneself killed .
Dieses Verständnis ist getragen von der Umkehrung des im Zivilleben essentiellen Gebots "Thou shalt not kill" in einen im Rahmen eines kriegshandwerklichen Reglements angesiedelten Imperativs, zu töten, und bereit zu sein, sich töten zu lassen .
ParaCrawl v7.1