Übersetzung für "Kill oneself" in Deutsch
I
replied,
"It's
stupid
to
kill
oneself."
Ich
sagte:
"Sich
umzubringen
ist
dumm."
OpenSubtitles v2018
Yes,
it
is
ridiculous
to
kill
oneself!
Ja,
es
ist
lächerlich,
sich
zu
töten.
OpenSubtitles v2018
It
is
ridiculous
to
kill
oneself.
Ja,
es
ist
lächerlich,
sich
zu
töten.
OpenSubtitles v2018
The
reason
is
attached
to
the
fact
of
trying
always
to
kill
oneself!
Der
Grund
ist,
dass
sie
ständig
versuchen,
mich
zu
töten.
OpenSubtitles v2018
It's
not
as
easy
to
kill
oneself
as
one
might
think.
Es
ist
nicht
einfach,
sich
das
Leben
zu
nehmen.
OpenSubtitles v2018
They
are
going
to
be
there
motionless
and
to
let
it
kill
oneself?
Werden
Sie
nur
dastehen,
während
er
mich
erschießt?
OpenSubtitles v2018
And
it
was
at
that
point
that
I
began
to
think
that
it
was
just
too
painful
to
be
alive,
and
that
the
only
reason
not
to
kill
oneself
was
so
as
not
to
hurt
other
people.
Und
an
diesem
Punkt
begann
ich
zu
denken,
dass
es
einfach
zu
schmerzhaft
ist,
am
Leben
zu
sein,
und
dass
der
einzige
Grund,
sich
nicht
umzubringen,
darin
bestand,
anderen
Menschen
nicht
weh
zu
tun.
TED2020 v1
The
choreography
of
the
fight
sequences
match
the
special
circumstances,
as
it
is
important
to
kill
oneself
in
the
right
moment
of
the
battle
to
"reset"
and
regenerate
within
seconds.
Die
Choreographie
der
Kämpfe
ist
an
die
besonderen
Umstände
angepasst,
denn
es
ist
wichtig,
sich
im
richtigen
Moment
des
Kampfs
das
Leben
zu
nehmen,
um
ein
"Reset"
herbeizuführen
und
in
Sekunden
zu
regenerieren.
ParaCrawl v7.1
As
easy
as
it
is
to
kill
oneself
with
prussic
acid,
it
is
correspondingly
difficult
to
kill
one's
neighbor
without
running
great
risks.
So
einfach
es
ist,
sich
mit
Blausäure
umzubringen,
so
schwierig
ist
es,
seinen
Mitmenschen
damit
umzubringen,
ohne
selbst
größte
Gefahr
zu
laufen.
ParaCrawl v7.1
One
can
get
oneself
killed
there
directly.
Da
kann
man
sich
ja
gleich
selber
umbringen.
OpenSubtitles v2018
For,
in
an
execution
gassing,
the
difficulty
lies
not
so
much
in
killing
another
without
killing
oneself
as
in
going,
after
the
execution,
to
take
a
cyanide-infused
body
out
of
its
seat
and
out
of
the
chamber,
without
causing
risk
to
anyone:
a
difficulty
which,
as
has
been
noted,
the
Germans
and
the
Sonderkommando
members,
for
their
part,
apparently
surmounted
thousands
of
times
every
day.
Denn,
bei
einer
Hinrichtungsvergasung,
besteht
die
Schwierigkeit
nicht
so
sehr
darin,
den
anderen
zu
töten,
ohne
sich
selbst
zu
töten,
sondern
vor
allem,
nach
der
Hinrichtung,
den
hochgradig
blausäurehaltigen
Leichnam
auf
dessen
Stuhl
zu
holen,
um
ihn
aus
der
Gaskammer
zu
befördern,
und
das
ohne
jegliches
Risiko
für
niemanden:
Eine
Schwierigkeit,
die
auf
ihrer
Seite,
wir
haben
es
gesehen,
die
Deutschen
und
die
Mitglieder
des
Sonderkommandos
jeden
Tag
tausendfach
überwunden
hätten.
ParaCrawl v7.1
Here
it
was
the
highest
ideal
to
kill
and
to
be
killed
oneself
in
order
to
arrive
at
the
paradisiacal
home
of
the
gods
or
heaven.
Hier
war
es
ja
das
große
Ideal,
zu
töten
und
selbst
getötet
zu
werden,
um
eben
dadurch
in
das
damalige
Paradies
oder
den
damaligen
Himmel
zu
kommen.
ParaCrawl v7.1
Killing
oneself
incurs
30%
sin
as
opposed
to
killing
another
person
of
average
spiritual
level.
Tötet
man
sich
selbst,
beträgt
die
Sünde
30%
im
Gegensatz
zum
Töten
einer
Person
mit
einem
durchschnittlichen
spirituellen
Niveau.
ParaCrawl v7.1
In
fact,
the
principles
of
Falun
Dafa
forbids
killing,
of
oneself
or
others.)
In
Wirklichkeit
verbieten
die
Prinzipien
von
Falun
Dafa
jede
Form
von
Töten,
ob
sich
selbst
oder
andere.)
ParaCrawl v7.1
Making
the
killing
principle,
in
other
words
killing
others
and
being
killed
oneself,
into
the
highest
ideal
can
only
be
the
very
peak
of
sabotage
of
one's
own
life.
Das
tötende
Prinzip,
d.h.
andere
zu
töten
und
selbst
getötet
zu
werden,
zum
höchsten
Ideal
zu
machen,
kann
nur
die
Kulmination
der
Sabotage
des
eigenen
Lebens
sein.
ParaCrawl v7.1
This
understanding
is
borne
by
the
inversion
of
the
commandment,
so
essential
in
civilian
life,
“Thou
shalt
not
kill”,
such
that
it
becomes
an
imperative
located
in
the
rulebook
of
war,
to
kill,
and
to
be
ready
to
have
oneself
killed.
Dieses
Verständnis
ist
getragen
von
der
Umkehrung
des
im
Zivilleben
essentiellen
Gebots
“Thou
shalt
not
kill”
in
einen
im
Rahmen
eines
kriegshandwerklichen
Reglements
angesiedelten
Imperativs,
zu
töten,
und
bereit
zu
sein,
sich
töten
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
This
understanding
is
borne
by
the
inversion
of
the
commandment,
so
essential
in
civilian
life,
"Thou
shalt
not
kill",
such
that
it
becomes
an
imperative
located
in
the
rulebook
of
war,
to
kill,
and
to
be
ready
to
have
oneself
killed
.
Dieses
Verständnis
ist
getragen
von
der
Umkehrung
des
im
Zivilleben
essentiellen
Gebots
"Thou
shalt
not
kill"
in
einen
im
Rahmen
eines
kriegshandwerklichen
Reglements
angesiedelten
Imperativs,
zu
töten,
und
bereit
zu
sein,
sich
töten
zu
lassen
.
ParaCrawl v7.1