Übersetzung für "Kick-starting" in Deutsch
Rather,
it
will
prompt
them
to
clear
out
the
dead
wood,
to
modernise,
to
undertake
those
structural
reforms
that
are
the
trigger
for
kick-starting
the
economy.
Stattdessen
wird
er
sie
dazu
veranlassen,
tote
Äste
abzuschneiden,
sich
zu
modernisieren
und
die
Strukturreformen
durchzuführen,
die
der
nötige
Treibstoff
sind,
damit
die
Wirtschaft
wieder
anspringt.
Europarl v8
Everyone
is
looking
for
breakthroughs,
for
ways
of
stimulating
employment,
kick-starting
the
engine
of
the
global
economy
as
soon
as
possible
and
halting
climate
change.
Wir
alle
suchen
nach
bahnbrechenden
Lösungen
sowie
nach
Methoden,
mit
denen
sich
die
Beschäftigungslage
verbessern
lässt,
der
Motor
der
Weltwirtschaft
so
bald
wie
möglich
wieder
anspringt
und
dem
Klimawandel
Einhalt
geboten
wird.
Europarl v8
In
this
context,
the
Commission
has
produced
the
Intelligent
Transport
Systems
Action
Plan
and
submitted
a
proposal
for
a
directive
which
should
promote
ITS
use
by
kick-starting
standardisation.
In
diesem
Zusammenhang
hat
die
Kommission
den
Aktionsplan
im
Bereich
der
intelligenten
Verkehrssysteme
entwickelt
und
einen
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
eingereicht,
welche
die
Verwendung
von
IVS
fördern
soll,
indem
eine
Standardisierung
angekurbelt
wird.
Europarl v8
Under
these
proposals,
that
can
be
done,
and
also
it
will
be
very
important
in
kick-starting
the
building
industry,
which
has
suffered
hugely
right
across
the
European
Union
as
a
result
of
the
economic
downturn.
Dies
wird
mit
diesen
Vorschlägen
möglich
sein,
und
es
wird
auch
sehr
wichtig
sein,
die
Bauindustrie
anzukurbeln,
die
überall
in
der
Europäischen
Union
durch
die
Wirtschaftsflaute
sehr
gelitten
hat.
Europarl v8
You
have
set
out
a
number
of
important
priorities
for
action
in
the
period
ahead,
not
least
that
of
kick-starting
the
Lisbon
agenda
on
economic
reform
and
competitiveness.
Sie
haben
eine
Reihe
wichtiger
Schwerpunktaufgaben
für
die
nächsten
sechs
Monate
genannt,
zu
denen
unter
anderem
auch
die
Wiederbelebung
der
Lissabonner
Agenda
für
die
Reform
der
Wirtschaft
und
die
Verbesserung
der
Wettbewerbsfähigkeit
gehört.
Europarl v8
Having
said
that,
I
still
want
to
emphasis
that,
although
the
European
employment
strategy
has
gradually
transformed
conditions
for
drafting
and
implementing
national
employment
policies
and
enabled
better
coordination
with
economic
policies,
it
has
not,
however,
contributed
to
kick-starting
growth
or
fundamentally
changing
the
employment
situation.
Trotzdem
möchte
ich
unterstreichen,
dass
die
europäische
Beschäftigungsstrategie
zwar
die
Bedingungen
für
die
Erarbeitung
und
Umsetzung
der
nationalen
Beschäftigungspolitiken
schrittweise
verändert
und
eine
bessere
Koordinierung
mit
den
Wirtschaftspolitiken
ermöglicht
hat,
dass
sie
jedoch
weder
zu
einer
Wiederbelebung
des
Wachstums
noch
zu
einer
grundlegenden
Veränderung
der
Beschäftigungssituation
beigetragen
hat.
Europarl v8