Übersetzung für "Keep well" in Deutsch

The Commission should keep well away from a unilateral campaign in favour of the European Constitution.
Die Kommission sollte sich von einer einseitigen Kampagne zugunsten der Europäischen Verfassung fernhalten.
Europarl v8

I will keep you well informed about further developments in that programme.
Ich werde Sie über die weiteren Entwicklungen dieses Programms auf dem Laufenden halten.
Europarl v8

Maybe this will buy you a bottle of medicine to keep your arm well-oiled.
Damit kaufen wir vielleicht Medizin, damit ihr Arm gut geschmiert bleibt.
OpenSubtitles v2018

Boy, the higher officials certainly keep themselves well hidden.
Die hohen Beamten verstecken sich gut.
OpenSubtitles v2018

Now, keep well covered, because what I've given you will make you sweat.
Decken Sie sich gut zu, ich hab Ihnen was zum Schwitzen gegeben.
OpenSubtitles v2018

Okay. Well, keep in touch.
Okay, wir bleiben in Verbindung.
OpenSubtitles v2018

I'll bloody well keep my daughters away from you-
Ich glaub, die werde ich lieber von dir fernhalten.
OpenSubtitles v2018

Well, keep it down or you'll wake her up!
Dann sei leise, sonst weckst du sie.
OpenSubtitles v2018

You keep him well fed, I trust.
Ich nehme an, Sie füttern ihn gut.
OpenSubtitles v2018

Yes, well, keep me updated.
Ja, halten Sie mich auf dem Laufenden.
OpenSubtitles v2018

Well, keep me informed.
Dann halten Sie mich auf dem Laufenden.
OpenSubtitles v2018