Übersetzung für "Keep well" in Deutsch
The
Commission
should
keep
well
away
from
a
unilateral
campaign
in
favour
of
the
European
Constitution.
Die
Kommission
sollte
sich
von
einer
einseitigen
Kampagne
zugunsten
der
Europäischen
Verfassung
fernhalten.
Europarl v8
I
will
keep
you
well
informed
about
further
developments
in
that
programme.
Ich
werde
Sie
über
die
weiteren
Entwicklungen
dieses
Programms
auf
dem
Laufenden
halten.
Europarl v8
Maybe
this
will
buy
you
a
bottle
of
medicine
to
keep
your
arm
well-oiled.
Damit
kaufen
wir
vielleicht
Medizin,
damit
ihr
Arm
gut
geschmiert
bleibt.
OpenSubtitles v2018
Boy,
the
higher
officials
certainly
keep
themselves
well
hidden.
Die
hohen
Beamten
verstecken
sich
gut.
OpenSubtitles v2018
Now,
keep
well
covered,
because
what
I've
given
you
will
make
you
sweat.
Decken
Sie
sich
gut
zu,
ich
hab
Ihnen
was
zum
Schwitzen
gegeben.
OpenSubtitles v2018
Okay.
Well,
keep
in
touch.
Okay,
wir
bleiben
in
Verbindung.
OpenSubtitles v2018
I'll
bloody
well
keep
my
daughters
away
from
you-
Ich
glaub,
die
werde
ich
lieber
von
dir
fernhalten.
OpenSubtitles v2018
Well,
keep
it
down
or
you'll
wake
her
up!
Dann
sei
leise,
sonst
weckst
du
sie.
OpenSubtitles v2018
You
keep
him
well
fed,
I
trust.
Ich
nehme
an,
Sie
füttern
ihn
gut.
OpenSubtitles v2018
Yes,
well,
keep
me
updated.
Ja,
halten
Sie
mich
auf
dem
Laufenden.
OpenSubtitles v2018
Well,
keep
me
informed.
Dann
halten
Sie
mich
auf
dem
Laufenden.
OpenSubtitles v2018