Übersetzung für "Keep valid" in Deutsch
Please
keep
your
valid
press
card
ready
at
the
entry.
Bitte
halten
Sie
am
Eingang
Ihren
gültigen
Presseausweis
bereit.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
keep
valid
requirements
and
specifications,
Design,
interpretation,
installation
and
function
are
examined.
Um
geltende
Anforderungen
und
Spezifikationen
einzuhalten,
werden
Design,
Auslegung,
Installation
und
Funktion
geprüft.
ParaCrawl v7.1
To
keep
your
repositories
valid,
select
Regularly
Synchronize
with
Customer
Center
.
Um
die
Gültigkeit
der
Repositorys
sicherzustellen,
aktivieren
Sie
Regelmäßig
mit
Customer
Center
synchronisieren
.
ParaCrawl v7.1
I
add
the
mozilla-specific
style
rule
via
JavaScript
to
keep
the
stylesheet
valid.
Um
das
Stylesheet
valide
zu
halten,
füge
ich
die
geckospezifische
Regel
per
JavaScript
ein.
ParaCrawl v7.1
Authorised
vessels
shall
keep
on
board
valid
certificates
of
vessel
registration
and
valid
authorisation
to
fish
and/or
tranship.
Die
fangberechtigten
Schiffe
haben
gültige
Schiffsdokumente
und
gültige
Genehmigungen
für
den
Fischfang
und/oder
Umladungen
immer
an
Bord.
DGT v2019
A
constant
scientific
review
of
the
conceptual
and
methodological
aspects
of
higher
education
statistics
in
a
comparative
perspective
is
also
essential
to
keep
the
databases
valid
and
relevant.
Eine
laufende
wissenschaftliche
Überprüfung
der
begrifflichen
und
methodischen
Grundlagen
der
vergleichenden
Hochschulstatistik
ist
ebenfalls
unerläßlich,
wenn
die
Daten
ihre
Gültigkeit
und
Relevanz
behalten
sollen.
EUbookshop v2
In
order
to
keep
our
passports
valid,
we
went
to
the
Chinese
Consulate
in
Milan
in
advance
on
the
13th
November
2001
and
delivered
to
the
Consulate
application
forms,
our
photos,
a
copy
of
the
certificate
of
residence
and
our
passports.
Um
die
Gültigkeit
unserer
Pässe
aufrecht
zu
erhalten,
wandten
wir
uns
frühzeitig
schon
am
13.
November
an
das
chinesische
Konsulat
in
Mailand
und
gaben
dort
die
Antragsformulare,
Fotos,
eine
Abschrift
der
Aufenthaltsgenehmigung
und
unsere
Pässe
ab.
ParaCrawl v7.1
I
also
lost
a
lot
of
my
time
purely
to
show
people
things
and
to
keep
the
valid
proofs
in
front
of
them.
Ich
verlor
auch
eine
Menge
meiner
Zeit
rein
Geschäftsleute
zu
zeigen
und
halten
die
entsprechenden
Nachweise
vor
ihnen.
ParaCrawl v7.1
Particular
attention
is
paid
to
tackling
the
crisis
resulting
from
the
person’s
removal
from
his
or
her
family,
to
making
it
possible
to
keep
up
a
valid
relationship
with
the
children,
especially
if
they
are
young,
and
to
preparing
the
family,
the
living
environments
and
the
prisoners
or
internees
themselves
for
return
to
the
context
of
society.
Besondere
Aufmerksamkeit
wird
darauf
gerichtet,
die
Krise
infolge
der
Entfernung
des
Individuums
von
der
häuslichen
Gemeinschaft
zu
bewältigen,
die
Aufrechterhaltung
einer
intakten
Beziehung
zu
den
Kindern
zu
ermöglichen,
besonders
wenn
sie
minderjährig
sind,
und
die
Familie,
die
am
nächsten
liegenden
Lebensbereiche
und
das
Individuum
selbst
auf
den
Wiedereintritt
in
das
soziale
Umfeld
vorzubereiten.
ParaCrawl v7.1
When
IfoEdit
split
the
original
disk
it
kept
all
the
chapters
on
disk1
(to
keep
menu
navigation
valid).
Nach
dem
Aufteilen
der
Original
DVD
beläßt
IfoEdit
alle
Kapitel
auf
Disk1
(um
die
Menünavigation
intakt
zu
halten).
ParaCrawl v7.1
You
are
kindly
requested
to
keep
to
the
valid
cleansing
procedures
during
the
installation
of
your
machine,
and,
if
necessary,
to
adjust
the
choice
of
your
materials
to
them.
Wir
bitten
Sie
höflich,
die
geltenden
Reinigungsverfahren
während
der
Installation
Ihrer
Maschine
beizubehalten
und,
bei
Bedarf,
Ihre
Materialwahl
daran
anzupassen.
ParaCrawl v7.1
Particular
attention
is
paid
to
tackling
the
crisis
resulting
from
the
personís
removal
from
his
or
her
family,
to
making
it
possible
to
keep
up
a
valid
relationship
with
the
children,
especially
if
they
are
young,
and
to
preparing
the
family,
the
living
environments
and
the
prisoners
or
internees
themselves
for
return
to
the
context
of
society.
Besondere
Aufmerksamkeit
wird
darauf
gerichtet,
die
Krise
infolge
der
Entfernung
des
Individuums
von
der
häuslichen
Gemeinschaft
zu
bewältigen,
die
Aufrechterhaltung
einer
intakten
Beziehung
zu
den
Kindern
zu
ermöglichen,
besonders
wenn
sie
minderjährig
sind,
und
die
Familie,
die
am
nächsten
liegenden
Lebensbereiche
und
das
Individuum
selbst
auf
den
Wiedereintritt
in
das
soziale
Umfeld
vorzubereiten.
ParaCrawl v7.1
All
offers
keep
the
validity
and
running
projects
will
be
carried
out
without
any
changes.
Alle
Angebote
behalten
ihre
Gültigkeit
und
laufende
Projekte
werden
unverändert
ausgeführt.
CCAligned v1
The
existing
Foundation
Level
Certificates
(V2011
and
earlier)
will
keep
their
validity.
Die
alten
Foundation
Level
Zertifikate
(V2011
und
früher)
behalten
ihre
Gültigkeit.
CCAligned v1
The
program-attitudes
keep
their
validity
otherwise.
Die
Programmeinstellungen
behalten
sonst
ihre
Gültigkeit.
ParaCrawl v7.1
With
this,
the
URN
keeps
its
validity
and
still
refers
to
the
corresponding
publication.
Dadurch
behält
die
URN
ihre
Gültigkeit
und
verweist
nach
wie
vor
auf
die
entsprechende
Publikation.
ParaCrawl v7.1
For
this
reason
it
is
impossible
to
embody
the
known
cards
in
such
a
manner
that
they
are
in
keeping
with
valid
standards.
Es
ist
daher
nicht
möglich,
die
bekannten
Karten
so
auszubilden,
daß
sie
der
geltenden
Norm
entsprechen.
EuroPat v2
Provided
that
parts
or
single
formulations
of
this
disclaimer
of
liability
of
the
valid
legal
situation
should
not
correspond,
the
remaining
parts
of
her
validity
keep.
Sofern
Teile
oder
einzelne
Formulierungen
dieses
Haftungsausschlusses
der
geltenden
Rechtslage
nicht
entsprechen
sollten,
behalten
die
übrigen
Teile
ihrer
Gültigkeit.
CCAligned v1
To
keep
W3C
validation
on
without
compressing
the
HTML
files,
enable
"Keep
W3C
validation"
in
the
back
office.
Um
die
W3C
Validierung
ohne
HLML-Dateienkomprimierung
beizubehalten,
müssen
Sie
im
Backoffice
«
Keep
W3C
validation
»
aktivieren.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
primary
commitment,
which
keeps
its
validity
and
urgency
as
we
begin
this
century
with
unfortunate
dark
clouds
of
violence
and
fear
gathering
on
the
horizon.
Dies
ist
eine
vorrangige
Verpflichtung,
die
in
diesem
ersten
Abschnitt
des
Jahrhunderts
ihre
volle
Gültigkeit
und
Dringlichkeit
behält,
denn
am
Horizont
zeichnen
sich
bedauerlicherweise
erneut
dunkle
Wolken
der
Gewalt
und
Angst
ab.
ParaCrawl v7.1
Max
Sudhues
constructs
a
parcours
from
simple
things
and
projections,
in
which
each
partial
element
keeps
its
validity
as
a
single
image.
Max
Sudhues
baut
einen
Parcours
aus
einfachen
Gegenständen
und
Projektionen,
in
der
jedes
Teilelement
als
Einzelbild
seine
Gültigkeit
behält.
ParaCrawl v7.1