Übersetzung für "Keep valid" in Deutsch

Please keep your valid press card ready at the entry.
Bitte halten Sie am Eingang Ihren gültigen Presseausweis bereit.
ParaCrawl v7.1

In order to keep valid requirements and specifications, Design, interpretation, installation and function are examined.
Um geltende Anforderungen und Spezifikationen einzuhalten, werden Design, Auslegung, Installation und Funktion geprüft.
ParaCrawl v7.1

To keep your repositories valid, select Regularly Synchronize with Customer Center .
Um die Gültigkeit der Repositorys sicherzustellen, aktivieren Sie Regelmäßig mit Customer Center synchronisieren .
ParaCrawl v7.1

I add the mozilla-specific style rule via JavaScript to keep the stylesheet valid.
Um das Stylesheet valide zu halten, füge ich die geckospezifische Regel per JavaScript ein.
ParaCrawl v7.1

Authorised vessels shall keep on board valid certificates of vessel registration and valid authorisation to fish and/or tranship.
Die fangberechtigten Schiffe haben gültige Schiffsdokumente und gültige Genehmigungen für den Fischfang und/oder Umladungen immer an Bord.
DGT v2019

A constant scientific review of the conceptual and methodological aspects of higher education statistics in a comparative perspective is also essential to keep the databases valid and relevant.
Eine laufende wissenschaftliche Überprüfung der begrifflichen und methodischen Grundlagen der vergleichenden Hochschulstatistik ist ebenfalls unerläßlich, wenn die Daten ihre Gültigkeit und Relevanz behalten sollen.
EUbookshop v2

In order to keep our passports valid, we went to the Chinese Consulate in Milan in advance on the 13th November 2001 and delivered to the Consulate application forms, our photos, a copy of the certificate of residence and our passports.
Um die Gültigkeit unserer Pässe aufrecht zu erhalten, wandten wir uns frühzeitig schon am 13. November an das chinesische Konsulat in Mailand und gaben dort die Antragsformulare, Fotos, eine Abschrift der Aufenthaltsgenehmigung und unsere Pässe ab.
ParaCrawl v7.1

I also lost a lot of my time purely to show people things and to keep the valid proofs in front of them.
Ich verlor auch eine Menge meiner Zeit rein Geschäftsleute zu zeigen und halten die entsprechenden Nachweise vor ihnen.
ParaCrawl v7.1

Particular attention is paid to tackling the crisis resulting from the person’s removal from his or her family, to making it possible to keep up a valid relationship with the children, especially if they are young, and to preparing the family, the living environments and the prisoners or internees themselves for return to the context of society.
Besondere Aufmerksamkeit wird darauf gerichtet, die Krise infolge der Entfernung des Individuums von der häuslichen Gemeinschaft zu bewältigen, die Aufrechterhaltung einer intakten Beziehung zu den Kindern zu ermöglichen, besonders wenn sie minderjährig sind, und die Familie, die am nächsten liegenden Lebensbereiche und das Individuum selbst auf den Wiedereintritt in das soziale Umfeld vorzubereiten.
ParaCrawl v7.1

When IfoEdit split the original disk it kept all the chapters on disk1 (to keep menu navigation valid).
Nach dem Aufteilen der Original DVD beläßt IfoEdit alle Kapitel auf Disk1 (um die Menünavigation intakt zu halten).
ParaCrawl v7.1

You are kindly requested to keep to the valid cleansing procedures during the installation of your machine, and, if necessary, to adjust the choice of your materials to them.
Wir bitten Sie höflich, die geltenden Reinigungsverfahren während der Installation Ihrer Maschine beizubehalten und, bei Bedarf, Ihre Materialwahl daran anzupassen.
ParaCrawl v7.1

Particular attention is paid to tackling the crisis resulting from the personís removal from his or her family, to making it possible to keep up a valid relationship with the children, especially if they are young, and to preparing the family, the living environments and the prisoners or internees themselves for return to the context of society.
Besondere Aufmerksamkeit wird darauf gerichtet, die Krise infolge der Entfernung des Individuums von der häuslichen Gemeinschaft zu bewältigen, die Aufrechterhaltung einer intakten Beziehung zu den Kindern zu ermöglichen, besonders wenn sie minderjährig sind, und die Familie, die am nächsten liegenden Lebensbereiche und das Individuum selbst auf den Wiedereintritt in das soziale Umfeld vorzubereiten.
ParaCrawl v7.1

All offers keep the validity and running projects will be carried out without any changes.
Alle Angebote behalten ihre Gültigkeit und laufende Projekte werden unverändert ausgeführt.
CCAligned v1

The existing Foundation Level Certificates (V2011 and earlier) will keep their validity.
Die alten Foundation Level Zertifikate (V2011 und früher) behalten ihre Gültigkeit.
CCAligned v1

The program-attitudes keep their validity otherwise.
Die Programmeinstellungen behalten sonst ihre Gültigkeit.
ParaCrawl v7.1

With this, the URN keeps its validity and still refers to the corresponding publication.
Dadurch behält die URN ihre Gültigkeit und verweist nach wie vor auf die entsprechende Publikation.
ParaCrawl v7.1

For this reason it is impossible to embody the known cards in such a manner that they are in keeping with valid standards.
Es ist daher nicht möglich, die bekannten Karten so auszubilden, daß sie der geltenden Norm entsprechen.
EuroPat v2

Provided that parts or single formulations of this disclaimer of liability of the valid legal situation should not correspond, the remaining parts of her validity keep.
Sofern Teile oder einzelne Formulierungen dieses Haftungsausschlusses der geltenden Rechtslage nicht entsprechen sollten, behalten die übrigen Teile ihrer Gültigkeit.
CCAligned v1

To keep W3C validation on without compressing the HTML files, enable "Keep W3C validation" in the back office.
Um die W3C Validierung ohne HLML-Dateienkomprimierung beizubehalten, müssen Sie im Backoffice « Keep W3C validation » aktivieren.
ParaCrawl v7.1

This is a primary commitment, which keeps its validity and urgency as we begin this century with unfortunate dark clouds of violence and fear gathering on the horizon.
Dies ist eine vorrangige Verpflichtung, die in diesem ersten Abschnitt des Jahrhunderts ihre volle Gültigkeit und Dringlichkeit behält, denn am Horizont zeichnen sich bedauerlicherweise erneut dunkle Wolken der Gewalt und Angst ab.
ParaCrawl v7.1

Max Sudhues constructs a parcours from simple things and projections, in which each partial element keeps its validity as a single image.
Max Sudhues baut einen Parcours aus einfachen Gegenständen und Projektionen, in der jedes Teilelement als Einzelbild seine Gültigkeit behält.
ParaCrawl v7.1