Übersetzung für "Keep us busy" in Deutsch

Waste management is going to keep us busy for a very long time.
Wir werden uns lange, sehr lange mit der Abfallentsorgung beschäftigen müssen.
Europarl v8

Anyway, we still have the airport, that'll keep us busy.
Immerhin haben wir noch den Flugplatz, der wird uns beschäftigen.
OpenSubtitles v2018

Gotham Friday nights keep us busy.
Gotham hält uns Freitagabends auf Trab.
OpenSubtitles v2018

I think that's enough to keep us busy, don't you?
Damit haben wir genug zu tun, oder?
OpenSubtitles v2018

We had books to keep us busy.
Und wir hatten viele Bücher, um uns zu beschäftigen.
OpenSubtitles v2018

No, we've had other things to keep us busy.
Nein, wir waren mit anderen Dingen beschäftigt.
OpenSubtitles v2018

Must be some late-night activities to keep us busy.
Wir finden schon was, um uns die Zeit zu vertreiben.
OpenSubtitles v2018

Analyzing all that data will keep us busy for a while.
Jetzt müssen wir eine Zeit lang die Daten analysieren.
OpenSubtitles v2018

Keep us busy here while he got away.
Er wollte uns beschäftigen, damit er fliehen konnte.
OpenSubtitles v2018

So you can keep us busy and Marcel can kill us.
Damit ihr uns ablenkt und Marcel uns töten kann.
OpenSubtitles v2018

God made them to keep us busy.
Gott will, dass wir immer beschäftigt sind.
OpenSubtitles v2018

To keep us busy so we're off guard?
Uns zu beschäftigen, damit wir abgelenkt sind?
OpenSubtitles v2018

Start GDPR: “The new regulations will keep us busy for a long time to come.”
Start DS-GVO: „Die neuen Regeln werden uns noch lange beschäftigen.“
CCAligned v1

Mr. Lau continues to keep us busy.
Mr. Lau hält uns weiterhin auf Trab.
ParaCrawl v7.1

At this place, we still had a lot to keep us thoroughly busy.
Mit diesem Platze haben wir uns noch eingehend zu beschäftigen.
ParaCrawl v7.1

Obviously our spirit friends continue to keep us busy with deciphering work of their messages.
Offensichtlich beschäftigen uns unsere jenseitigen Freunde weiterhin damit, Ihre Botschaften zu entschlüsseln.
ParaCrawl v7.1

You know she used to bring us art supplies To keep us busy.
Sie brachte uns immer was zu malen, damit wir etwas zu tun haben.
OpenSubtitles v2018

Fast, friendly service, great selection, and cheap car rental prices keep us busy.
Schneller, freundlicher Service, eine großartige Auswahl und günstige Mietwagenpreise halten uns beschäftigt.
ParaCrawl v7.1

Over the coming weeks and months, climate as a topic will continue to keep us busy.
Insbesondere das Thema Klima wird uns dabei auch in den kommenden Wochen und Monaten beschäftigen.
ParaCrawl v7.1

So the topic of drinking water in buildings will keep us busy for another few years.
Das Thema "Trinkwasser in Gebäuden" wird uns also noch ein paar Jahre lang beschäftigen.
ParaCrawl v7.1

However, I have the feeling that it could keep us busy for quite some time.
Ich habe jedoch das Gefühl, dass es uns noch eine ganze Weile beschäftigen könnte.
ParaCrawl v7.1

This is a big change that will keep us busy for a bit longer.
Dies ist eine sehr große Veränderung, welche uns noch ein bisschen länger beschäftigen wird.
ParaCrawl v7.1

Today we start with an important topic that will keep us busy the next days.
Heute beginnen wir mit einem wichtigen Thema, das uns die nächsten Tage beschäftigen wird.
ParaCrawl v7.1

Other trends that will keep us busy are collaboration and knowledge management.
Weitere Trends, die uns beschäftigen werden, sind die Themen Collaboration und Knowledge-Management.
ParaCrawl v7.1