Übersetzung für "Keep it clean" in Deutsch
But
let's
keep
it
clean
all
the
way.
Und
wir
müssen
es
rein
halten.
OpenSubtitles v2018
Too
bad
he
can't
keep
it
clean.
Schade,
dass
er
sie
nicht
sauber
hält.
OpenSubtitles v2018
Change
the
dressing,
keep
it
clean.
Wechseln
Sie
den
Verband,
und
halten
Sie
die
Wunde
sauber.
OpenSubtitles v2018
Keep
it
clean,
Mr.
Hill.
Halten
Sie
sich
zurück,
Mr.
Hill.
OpenSubtitles v2018
Let's
keep
it
clean
and
bring
some
civility
back
to
the
House.
Lassen
Sie
uns
einen
sauberen
und
höflichen
Kampf
führen.
OpenSubtitles v2018
Now,
you
want
to
keep
it
clean
and
dry
and
clear
of
infection.
Jetzt
willst
du
es
sauber,
trocken
und
frei
von
Infektionen
halten.
OpenSubtitles v2018
I'll
kick
'em
back
the
same
thing
Lin
does-
keep
it
clean.
Ich
werde
ihnen
dasselbe
wie
Lin
bezahlen...
und
es
sauber
halten.
OpenSubtitles v2018
Wrong,
and
let's
keep
it
clean,
shall
we?
Falsch,
und
halten
wir
es
bitte
unversaut,
ja?
OpenSubtitles v2018
I
try
to
keep
it
clean.
Ich
versuche,
Ordnung
zu
halten.
OpenSubtitles v2018
Keep
it
clean,
but,
you
know,
make
it
dirty.
Lass
sie
leben,
aber
so
schmutzig
es
geht.
OpenSubtitles v2018
Uh,
but
Let's
keep
it
clean,
all
right?
Aber
wir
machen
es
sauber,
alles
klar?
OpenSubtitles v2018
Keep
it
clean,
like
a
mother.
Es
muss
rein
und
zart
klingen,
wie
bei
einer
Mutter.
OpenSubtitles v2018
But
does
that
make
it
my
job
to
keep
it
clean?
Aber
ist
es
deshalb
mein
Job
sie
sauber
zu
halten?
OpenSubtitles v2018
Try
to
keep
it
clean.
Versuchen
Sie
es,
sauber
zu
halten.
OpenSubtitles v2018
I
was
just
trying
to
keep
it
clean
for
you,
boss.
Wollte
es
nur
für
Sie
sauber
halten,
Chef.
OpenSubtitles v2018
We
keep
it
as
clean
as
possible.
Wir
machen
alles
so
sauber
wie
möglich.
OpenSubtitles v2018
Keep
it
clean
so
I
can
see
it.
Halt
die
Wunde
sauber,
damit
ich
was
sehe.
OpenSubtitles v2018
I
won't
charge
him,
but
he
must
keep
it
clean.
Die
Wiesen
gebe
ich
ihm
gratis,
aber
er
muss
sie
sauber
halten.
OpenSubtitles v2018