Übersetzung für "Keep at a distance" in Deutsch
She
wants
to
keep
him
at
a
distance.
Sie
möchte
ihn
auf
Abstand
halten.
Tatoeba v2021-03-10
I
think
milady
is
wise
to
keep
your
love
at
a
distance.
Dann
tut
sie
recht
daran,
Eure
Liebe
von
sich
fern
zu
halten.
OpenSubtitles v2018
You
put
them
when
you
wanna
keep
people
at
a
distance.
Man
stellt
sie
auf,
wenn
man
die
Leute
fernhalten
will.
OpenSubtitles v2018
Some
draw
us
in
while
others
keep
us
at
a
distance.
Manche
vereinnahmen
uns,
andere
halten
uns
auf
Distanz.
ParaCrawl v7.1
When
I
see
why,
I
can
keep
the
thing
at
a
distance.
Wenn
ich
die
Ursache
sehe,
kann
ich
die
Sache
auf
Distanz
halten.
ParaCrawl v7.1
Destroy
the
enemies
and
keep
them
at
a
distance.
Zerstöre
die
Feinde
und
halte
sie
auf
Abstand.
ParaCrawl v7.1
Another
shift
implicit
in
Sadat’s
strategy
was
to
keep
Egypt
at
a
distance
from
pan-Arabism.
Eine
weitere
implizite
Richtungsänderung
in
Sadats
Strategie
war,
Ägypten
auf
Distanz
zum
Panarabismus
zu
halten.
News-Commentary v14
I
mean,
would
you
want
me
to,
to
keep
you
at
a
safe
distance?
Möchtest
du,
dass
ich
dich...?
Dich
auf
sichere
Distanz
halte?
OpenSubtitles v2018
My
sister
has
probably
told
you
I
keep
people
at
a
distance,
especially
woman.
Meine
Schwester
hat
gesagt,
dass
ich
mich
von
anderen
absondere,
insbesondere
von
Frauen.
OpenSubtitles v2018
It
seems
that
maybe
you
have
intimacy
issues
that
you
use
your
humor
to
keep
people
at
a
distance.
Wenn
man
seinen
Humor
richtig
einsetzt,
kann
man
seine
Mitmenschen
auf
Distanz
halten.
OpenSubtitles v2018
I
know
how
hard
you
work
to
keep
yourself
at
a
distance
from
everyone
else
on
the
planet.
Ich
weiß,
wie
sehr
du
dich
bemühst...
jeden
anderen
Menschen
auf
Distanz
zu
halten.
OpenSubtitles v2018
Contrary
to
what
Dr.
Meridian
thinks,
I
don't
always
keep
others
at
a
distance.
Im
Gegensatz
zu
dem
was
Dr.
Meridian
denkt,
halte
ich
nicht
immer
alle
auf
Abstand.
OpenSubtitles v2018
Too
often
our
religious
institutions
and
infrastructures
keep
us
at
a
safe
distance
from
the
people.
Zu
oft
halten
uns
unsere
religiösen
Institutionen
und
Infrastrukturen
in
sicherer
Entfernung
zu
den
Menschen.
ParaCrawl v7.1
To
his
surprise,
Paul
decided
not
to
keep
him
at
a
distance
after
school.
Zu
seiner
Überraschung
blieb
Paul
nicht
auf
Abstand,
als
die
Schule
aus
war.
ParaCrawl v7.1
The
beak
and
claws
are
sharp
as
nails
and
other
bird
feeder
guests
prefer
to
keep
at
a
distance.
Der
Schnabel
und
die
Krallen
sind
scharf
wie
Nägel
und
andere
Futterhaus-Gäste
halten
auf
Distanz.
ParaCrawl v7.1
Particularly
field
strength
is
easy
to
keep
at
a
distance
of
vegetation
around
the
sensitive
trees
are
kept
short.
Besonders
Feldstärke
leicht
in
einer
Entfernung
von
Vegetation
zu
halten
um
die
empfindlichen
Bäume
kurz
gehalten.
ParaCrawl v7.1
KEEP
GERMANS
AT
A
DISTANCE,
even
those
with
whom
you
have
official
dealings.
Die
Deutschen
auf
Distanz
halten,
selbst
diejenigen,
mit
denen
man
offiziell
zu
tun
hat.
ParaCrawl v7.1
To
that
end,
they
must
keep
risks
at
a
distance,
while
at
the
same
time
protecting
their
homelands".
Deshalb
müssen
sie
Risiken
auf
Distanz
halten,
während
sie
ihre
Heimatländer
beschützen".
ParaCrawl v7.1
To
that
end,
they
must
keep
risks
at
a
distance,
while
at
the
same
time
protecting
their
homelands“.
Deshalb
müssen
sie
Risiken
auf
Distanz
halten,
während
sie
ihre
Heimatländer
beschützen“.
ParaCrawl v7.1
In
sadhana
one
is
supposed
to
keep
outward
forces
at
a
distance
or
at
least
not
to
allow
them
to
invade
one.
In
der
Sadhana
soll
man
äußere
Kräfte
von
sich
fernhalten,
zumindest
ihrem
Eindringen
nicht
stattgeben.
ParaCrawl v7.1