Übersetzung für "Just to confirm that" in Deutsch

I just want to confirm that my prediction was correct.
Ich möchte nur bekräftigen, daß meine Voraussage richtig war.
Europarl v8

We're just asking you to confirm that it's the right name.
Wir bitten Sie lediglich, den Namen zu bestätigen.
OpenSubtitles v2018

We'd just like you to confirm that it's Runfeldt's.
Vielleicht können Sie bestätigen, dass er Runfeldt gehörte.
OpenSubtitles v2018

Just to confirm that she's a liar.
Ja, nur um festzustellen, dass sie eine Lügnerin ist.
OpenSubtitles v2018

Just to confirm that he's real because I've never actually seen him.
Einfach als Bestätigung, dass er real ist, denn ich hab ihn nie wirklich gesehen.
OpenSubtitles v2018

Now, I just need to confirm that you want the result of your Huntington's test.
Jetzt muss ich nur noch bestätigen dass sie das Ergebnis des Huntington Tests wollen.
OpenSubtitles v2018

Mr President, as the rapporteur for Parliament, I just wish to confirm that the common position is acceptable to us, as is the financial settlement at ECU 112.5m.
Herr Präsident, als Berichterstatter für das Parlament möchte ich nur bestätigen, daß die gemeinsame Position für uns annehmbar ist, ebenso die finanzielle Regelung von 112, 5 Mio. ECU.
Europarl v8

I would just like to confirm that a very important aspect of this agreement is that of mutual interest, unlike in other agreements, such as TACIS, which are unilateral assistance projects
Ich möchte lediglich bestätigen, wie wichtig bei diesem Abkommen der Aspekt des gegenseitigen Interesses ist, da es sich hier im Gegensatz zu anderen Abkommen wie z. B. im Zusammenhang mit dem TACIS-Projekt nicht um Vorhaben einseitiger Hilfeleistung handelt.
Europarl v8

I should just like to confirm that the Commissioner and the French Minister for Europe are both agreed on that point.
Vor diesem Hintergrund wollte ich nur nachfragen, ob die Antwort so zu verstehen ist, daß die Ansicht der Herrn Kommissars in diesem Punkt mit der des französischen Europaministers übereinstimmt.
Europarl v8

Commissioner Michel, I would urge you – perhaps in your reply – just to confirm that the Commission, you and your colleagues will be working extremely closely with the British Presidency to ensure the successful initiation and implementation of the Baltic Sea strategy, which will be seen as a natural extension – a complement – to the work of the Northern Dimension.
Herr Kommissar Michel, ich bitte Sie dringend, vielleicht in Ihrer Antwort einfach zu bestätigen, dass die Kommission, Sie und Ihre Kollegen, sehr eng mit der britischen Präsidentschaft zusammenarbeiten werden, um für die erfolgreiche Initiierung und Durchführung der Ostsee-Strategie zu sorgen, die man als natürliche Erweiterung – eine Ergänzung – zur Arbeit der Nördlichen Dimension betrachten wird.
Europarl v8

I just wanted to confirm that you will indeed accept Amendment No 19.
Ich wollte nur die Bestätigung haben, dass Sie diesen Änderungsantrag Nr. 19 auch tatsächlich übernehmen werden.
Europarl v8

Just to confirm, President, that it is on the agenda this week and we will no doubt communicate directly with Mrs Gebhardt.
Herr Präsident, ich möchte nur kurz bestätigen, dass dieser Punkt diese Woche auf der Tagesordnung steht und wir uns selbstverständlich direkt mit Frau Gebhardt in Verbindung setzen werden.
Europarl v8

I just wanted to confirm that we're set to rehearse our ballad at 4:00 sharp this afternoon.
Ich wollte nur bestätigen das wir uns an die Probe unserer Ballade um Punkt 16 uhr heut abend dranmachen.
OpenSubtitles v2018

Uh, just...just to confirm, That levitation thing was just a special effect, right?
Uh, nur-nur, um das zu bestätigen, diese Schwebe-Sache war nur ein Spezial-Effekt, richtig?
OpenSubtitles v2018

I know, but J.T. just called to confirm that the bullet that killed Agent Thomas came from the same gun that shot at me, which tells us that we're looking for one shooter.
Ich weiß, aber J.T. sagte, die Kugel, die Agent Thomas tötete, stammte aus derselben Waffe, die auf mich gezielt wurde, also suchen wir nur einen Schützen.
OpenSubtitles v2018

Therefore I should just like you to confirm that Item 119 on the noise emitted by excavators is on the agenda.
Ich möchte daher lediglich festgestellt wissen, daß Punkt 119 über den Lärmpegel bei Baggern von der Tagesordnung abgesetzt wurde.
EUbookshop v2

I just want you to confirm that there will be no vote on the report as a whole, but merely a vote on the two decisions.
Als Sprecher meiner Fraktion möchte ich vor allem daraufhinweisen, daß es in keiner Weise ersichtlich oder auch nur anzunehmen ist, daß hier von Seiten der Behörden versucht wird, die politische Amtsführung, d.h. die Ausführung des Mandats des Kollegen, in Frage zu stellen.
EUbookshop v2

And when they cut out your heart, Mom, I think I wanna be there just to confirm that you had one.
Und wenn sie dein Herz rausschneiden, Mom, möchte ich glaub ich da sein... nur um sicher zu gehen, dass du eins hattest.
OpenSubtitles v2018

I just need to confirm that this is the same Paul Hatfield that donated sperm with us between 1991 and 1993.
Ich will nur überprüfen, ob Sie derselbe Paul Hatfield sind, der zwischen 1991 und 1993 bei uns Samenspender war.
OpenSubtitles v2018