Übersetzung für "Just to be clear" in Deutsch
But
we
mentioned
it
nonetheless,
just
to
be
clear.
Aber
wir
haben
es
trotzdem
erwähnt,
um
das
hier
klarzustellen.
Europarl v8
And
just
to
be
clear,
this
is
a
breakup.
Not
a
break.
Und
damit
das
klar
ist,
das
ist
eine
Trennung,
keine
Pause.
OpenSubtitles v2018
Okay,
look,
Jimmy,
I
just
want
to
be
clear
with
you.
Okay,
sehen
Sie
Jimmy,
ich
möchte
mich
klar
ausdrücken.
OpenSubtitles v2018
Okay,
so
just
to
be
clear,
you-you
don't
do
drugs
anymore?
Okay,
damit
es
klar
ist,
du
nimmst
keine
Drogen
mehr?
OpenSubtitles v2018
But
just
to
be
clear,
Dr.
Pretty...
Aber
nur
um
eins
klarzustellen,
Dr.
Pretty...
OpenSubtitles v2018
Okay,
so,
uh,
just
to
be
clear.
Okay,
also
nur
damit
das
klar
ist.
OpenSubtitles v2018
Hey,
I
just
want
to
be
clear
you
understand
this
is
not
personal
at
all.
Ich
wollte
nur
sichergehen,
dass
du
es
nicht
persönlich
nimmst.
OpenSubtitles v2018
So...
Sorry,
uh,
just
to
be
clear...
this
is
all
just
in
case?
Entschuldigung,
nur
um
das
klarzustellen...
OpenSubtitles v2018
Just
want
to
be
clear,
all
right?
Ich
will
eins
klarstellen,
okay?
OpenSubtitles v2018
Just
to
be
clear,
I'm
an
EVP
now.
Nur
um
das
klarzustellen,
ich
bin
jetzt
Geschäftsführer.
OpenSubtitles v2018
Just
to
be
clear,
this
is
not
a
date.
Nur
damit
das
klar
ist,
das
ist
kein
Date.
OpenSubtitles v2018
Um,
I
just
want
to
be
clear
here.
Ehm,
ich
wollte
hier
nur
sicher
sein.
OpenSubtitles v2018
Just
to
be
clear,
this
is
not
your
investigation.
Damit
es
klar
ist,
das
ist
nicht
dein
Fall.
OpenSubtitles v2018
But
not
on
purpose
just
to
be
clear.
Aber
nicht
mit
Absicht,
nur
um
das
Mal
klarzustellen.
OpenSubtitles v2018
Just
to
be
clear,
we're
talking
about
pickles,
right?
Nur
um
sicherzugehen,
wir
reden
über
Klemmen,
richtig?
OpenSubtitles v2018
Uh,
just
to
be
clear,
the
surgery
didn't
fail.
Uh,
nur
um
das
klarzustellen,
die
Operation
ist
nicht
gescheitert.
OpenSubtitles v2018
All
right,
just
to
be
clear,
we'll
be
pounding
a
civilian...
Nur
um
das
klarzustellen,
wir
schlagen
einen
Zivilisten.
OpenSubtitles v2018
Okay,
so
I
just
need
to
be
clear
on
this.
Okay,
nur
damit
ich
das
richtig
verstanden
habe.
OpenSubtitles v2018