Übersetzung für "Just and reasonable" in Deutsch

The amount of the deposit referred to in point (e) shall be calculated on a just and reasonable basis.
Der Betrag der in Buchstabe e genannten Einlage wird gerecht und angemessen berechnet.
DGT v2019

These are just and reasonable demands of righteous people and a righteous public.
Dies sind gerechte und vernünftige Forderungen von rechtschaffenen Leuten und einer rechtschaffenen Öffentlichkeit.
ParaCrawl v7.1

Intelligent solutions are thereby not just ecologically important and reasonable, but also bring economic advantages.
Damit sind intelligente Lösungen nicht nur ökologisch wichtig und sinnvoll, sondern haben auch wirtschaftliche Vorteile.
ParaCrawl v7.1

As regards consumer redress, the competent authorities should choose proportionate, just and reasonable measures that would prevent or reduce the risk of recurrence or repetition of infringements, taking into account in particular the anticipated benefits to consumers and the reasonable administrative costs likely to be associated with the implementation of those measures.
Hinsichtlich des Verbraucherrechtsschutzes sollten die zuständigen Behörden angemessene, gerechte und vernünftige Maßnahmen ergreifen, um der Gefahr des Rückfalls oder der Wiederholung der Verstöße, unter Berücksichtigung insbesondere des angestrebten Nutzens für die Verbraucher und der angemessenen, wahrscheinlichen Verwaltungskosten im Zusammenhang mit der Durchführung dieser Maßnahmen, vorzubeugen oder dieses zu minimieren.
TildeMODEL v2018

If a credit sector is to be healthy, the customers of credit institutions, or at least private individuals, must be protected from damages to an extent which is socially just and economically reasonable.
Eine gesunde Kreditwirtschaft erfordert, daß die Kunden der Kreditinstitute, zumindest die privaten Haushalte, in einem sozial gerechtfertigten und wirtschaftlich vernünftigen Ausmaß vor Schaden geschützt werden.
TildeMODEL v2018

The Twelve also support the efforts towards achieving a just and reasonable settlement, in particular on the basis of the good offices mission of the UN Secretary-General.
Außerdem unterstützen die Zwölf die Bemühungen um eine gerechte und lebensfähige Lösung insbesondere auf der Grundlage der „Good-will"-Reise des Generalsekretärs der Vereinten Nationen.
EUbookshop v2

The Twelve support the efforts towards achieving a just and reasonable settlement, in particular on the basis of the good offices mission of the UN Secretary-General.
Die Zwölf unterstützen die Bemühungen, eine gerechte und dauerhafte Lösung zu finden, insbesondere auf der Grundlage der Good-Will-Mission des Generalsekretärs der Vereinten Nationen.
EUbookshop v2

For direct or indirect references to other Internet pages ("links"), which lie outside the responsibility of the author, a liability obligation would only enter into force if the author was in knowledge of the contents and if it would be technically possible and just and reasonable to prevent the use of illegal content.
Bei direkten oder indirekten Verweisen auf fremde Internetseiten ("Links"), die außerhalb des Verantwortungsbereiches des Autors liegen, würde eine Haftungsverpflichtung ausschließlich in dem Fall in Kraft treten, in dem der Autor von den Inhalten Kenntnis hat und es ihr technisch möglich und zumutbar wäre, die Nutzung im Falle rechtswidriger Inhalte zu verhindern.
ParaCrawl v7.1

To us, according to the admonishment and authority of the Apostolic See, it has seemed just and reasonable that we should set forth to be observed by all, and that we should sign with our own hands, a few chapters transmitted to us by the Apostolic See, which were collected by the ancient Fathers from the volumes of the Sacred Scripture especially in this cause, to teach those who think otherwise than they ought, and so that they may be observed by all.
Daher schien es uns – entsprechend der Ermahnung und Weisung des Apostolischen Stuhles – richtig und vernünftig, die wenigen Kapitel, die uns vom Apostolischen Stuhl übersandt wurden und die von den alten Vätern vor allem deshalb aus den Büchern der heiligen Schriften gesammelt wurden, um die zu belehren, die anders denken, als es sich gehört, anführen und mit eigenen Händen unterschreiben zu sollen, damit sie von allen beachtet werden.
ParaCrawl v7.1

Mexico City (Fides Service) - "We join the Bishops of the United States in calling for a reform which is just and reasonable, does not exclude anyone and always recognises that these are laws which strike human beings" the Catholic Bishops of Mexico said in a statement dated 28 March signed by the Bishops' Conference president Bishop José Guadalupe Martín Rabago of Leon and vice president Bishop Carlos Aguiar Retes of Texcoco on agreements regarding emigration between the United States and Mexico.
Mexiko City (Fidesdienst) - "Zusammen mit den Bischöfen der Vereinigten Staaten fordern wir eine Reform, die nicht ausschließt, gerecht und vernünftig ist und in allen Teilen anerkennt, dass es sich um Gesetze handelt, die Menschen betreffen", bekräftigen die mexikanischen Bischöfe in einer Verlautbarung, die die Mexikanische Bischofskonferenz (CEM) am 28. März 2006 veröffentlichte und die vom Vorsitzenden der Bischofskonferenz, Bischof José Duadalupe Martin Rabago von Leon und von dessen Stellvertreter, Bischof Carlos Aguiar Retes von Texcoco unterzeichnet wurde.
ParaCrawl v7.1

In the traditional concluding speech delivered by the chair of the jury, Burkhard Spinnen addressed a number of “just and reasonable truths” on the subject of assessing the reading of literature.
In der traditionellen Abschlussrede des Juryvorsitzenden bracht Burkhard Spinnen lauter "zumutbare Wahrheiten" zur Sprache, was die Beurteilung und das Lesen von Literatur betrifft.
ParaCrawl v7.1

The request of the chiefs of Brahmanabad about the building of Buddhist and other temples, and toleration in religious matters, is just and reasonable.
Die Bitte der Stadtvorsteher von Brahmanabad, buddhistische und andere Tempel aufzubauen und um Toleranz in religiösen Angelegenheiten, ist gerecht und berechtigt.
ParaCrawl v7.1

Security We will take care as just and reasonable as possible to protect your personal data by technical and organizational means to prevent unlawful changes, transfer, loss, or foreign access.
Nach oben Sicherheit Wir treffen, soweit möglich und zumutbar, technische und organisatorische Sicherheitsmaßnahmen, um Ihre persönlichen Daten gegen unrechtmäßige Veränderungen, Verlust oder Weitergabe und fremden Zugriff zu schützen.
ParaCrawl v7.1

However, he should be able to distinguish the adverse criticism preconceived, from those just and reasonable, of which should be taken into account, not to show proud and touchy.
Jedoch, er sollte die negative Kritik vorgefassten unterscheiden kann, von jenen gerecht und vernünftig, von denen berücksichtigt werden soll, nicht zu zeigen, stolz und heikles.
ParaCrawl v7.1

We will bear any costs in connection with repair and substitute deliveries to the statutory extent only and only to the extent as such costs, in comparison with the value of the non-defective goods and to the importance of the defect, are just and reasonable (proportionate).
Aufwendungen im Zusammenhang mit der Nachbesserung und Ersatzlieferung (Nacherfüllung) übernehmen wir im gesetzlichen Umfang und auch nur insoweit, als sie, verglichen mit dem Wert, den die Ware ohne den Mangel hätte, und der Bedeutung des Mangels für uns zumutbar (verhältnismäßig) sind.
ParaCrawl v7.1

In fact, for persons in special situations, it would actually not be just and reasonable.
Ein allgemeines und totales Flugverbot ist nicht durchsetzbar und wäre auch für Menschen in besonderen Lebenssituationen faktisch unzumutbar.
ParaCrawl v7.1

LinksIn so far as users are referred to links, whether directly or indirectly, which lie outside the responsibility of the author, then the author only accepts liability when he has knowledge of the contents of such links and when it would be just, reasonable and technically feasible for him to prevent the use of illegal contents.
Verweise und LinksSofern auf Verweisziele (»Links«) direkt oder indirekt verwiesen wird, die außerhalb des Verantwortungsbereiches des Autors liegen, haftet dieser nur dann, wenn er von den Inhalten Kenntnis hat und es ihm technisch möglich und zumutbar wäre, die Nutzung im Falle rechtswidriger Inhalte zu verhindern.
ParaCrawl v7.1

However, he should be able to distinguish the adverse criticism based on unjust prejudices against him, from those just and reasonable, instead of which should take into account, not to show proud and touchy.
Jedoch, er sollte die negative Kritik aus ungerechtfertigten Vorurteilen gegen ihn unterscheiden kann, von jenen gerecht und vernünftig, statt dessen sollten berücksichtigen,, nicht zu zeigen, stolz und heikles.
ParaCrawl v7.1

In so far as users are referred to links, whether directly or indirectly, which lie outside the responsibility of the author, then the author only accepts liability when he has knowledge of the contents of such links and when it would be just, reasonable and technically feasible for him to prevent the use of illegal contents.
Sofern auf Verweisziele (»Links«) direkt oder indirekt verwiesen wird, die außerhalb des Verantwortungsbereiches des Autors liegen, haftet dieser nur dann, wenn er von den Inhalten Kenntnis hat und es ihm technisch möglich und zumutbar wäre, die Nutzung im Falle rechtswidriger Inhalte zu verhindern.
ParaCrawl v7.1