Übersetzung für "Just a joke" in Deutsch
Well,
it's
just
a
joke,
anyway.
Naja,
es
ist
wirklich
nur
ein
Witz.
TED2013 v1.1
She'll
know,
it's
weird
or
just
a
bad
joke.
Sie
weiß,
es
ist
sonderbar
oder
ein
schlechter
Scherz.
OpenSubtitles v2018
It
was
all
just
a
joke.
Das
war
doch
alles
nur
ein
Spaß.
OpenSubtitles v2018
Just
a
joke
that
neither
one
of
us
knows
the
answer
to.
Nur
ein
Witz,
auf
den
keiner
von
uns
die
Antwort
kennt.
OpenSubtitles v2018
But
it
was
just
a
joke.
Aber
das
ist
doch
nur
ein
Scherz.
OpenSubtitles v2018
It's
just
a
joke,
that's
all
it
is.
Es
ist
nur
ein
Witz,
das
ist
alles.
OpenSubtitles v2018
That
was
just
a
joke.
Das
war
doch
nur
ein
Scherz
von
mir.
OpenSubtitles v2018
So,
this
is
all
just
a
joke
to
you?
Das
ist
alles
nur
ein
Witz
für
dich?
OpenSubtitles v2018
That
was
just
a
joke,
all
right?
Das
war
doch
nur
ein
Scherz,
okay?
OpenSubtitles v2018
He
just
thinks
it's
a
joke.
Er
denkt,
es
wäre
ein
Scherz.
OpenSubtitles v2018
At
first
I
thought
it
was
just
a
joke.
Anfangs
dachte
ich,
da
erlaubt
sich
jemand
einen
Scherz.
OpenSubtitles v2018
I
think
he's
just
making
a
bad
joke.
Er
hat
nur
einen
schlechten
Witz
gemacht.
OpenSubtitles v2018
My
whole
upbringing
is
just
a
big
joke
to
you.
Meine
ganze
Kindheit
ist
nur
ein
großer
Witz
für
dich.
OpenSubtitles v2018
Oh,
come
on,
it
was
just
a
joke.
Oh,
komm
schon,
es
war
nur
ein
Scherz.
OpenSubtitles v2018
Oh,
this
is
just
all
a
joke
to
you,
isn't
it?
Oh,
für
dich
ist
das
alles
hier
ein
Riesenscherz,
oder?
OpenSubtitles v2018
I'm
sorry,
that
is
just
a
little
joke.
Das
war
nur
ein
kleiner
Witz.
OpenSubtitles v2018
It's
just
a
stupid
joke.
Es
ist
nur
ein
dummer
Scherz.
OpenSubtitles v2018
But
no,
that
was
just
a
joke
in
the
park.
Aber
nein,
das
im
Park
war
nur
Spaß.
OpenSubtitles v2018
Life
is
just
a
big
joke.
Das
Leben
ist
nur
ein
großer
Witz.
OpenSubtitles v2018
I
think
it's
just
a
big
joke
at
this
point.
Es
ist
jetzt
wohl
nur
ein
großer
Witz.
OpenSubtitles v2018