Übersetzung für "Just a joke" in Deutsch

Well, it's just a joke, anyway.
Naja, es ist wirklich nur ein Witz.
TED2013 v1.1

She'll know, it's weird or just a bad joke.
Sie weiß, es ist sonderbar oder ein schlechter Scherz.
OpenSubtitles v2018

It was all just a joke.
Das war doch alles nur ein Spaß.
OpenSubtitles v2018

Just a joke that neither one of us knows the answer to.
Nur ein Witz, auf den keiner von uns die Antwort kennt.
OpenSubtitles v2018

But it was just a joke.
Aber das ist doch nur ein Scherz.
OpenSubtitles v2018

It's just a joke, that's all it is.
Es ist nur ein Witz, das ist alles.
OpenSubtitles v2018

That was just a joke.
Das war doch nur ein Scherz von mir.
OpenSubtitles v2018

So, this is all just a joke to you?
Das ist alles nur ein Witz für dich?
OpenSubtitles v2018

That was just a joke, all right?
Das war doch nur ein Scherz, okay?
OpenSubtitles v2018

He just thinks it's a joke.
Er denkt, es wäre ein Scherz.
OpenSubtitles v2018

At first I thought it was just a joke.
Anfangs dachte ich, da erlaubt sich jemand einen Scherz.
OpenSubtitles v2018

I think he's just making a bad joke.
Er hat nur einen schlechten Witz gemacht.
OpenSubtitles v2018

My whole upbringing is just a big joke to you.
Meine ganze Kindheit ist nur ein großer Witz für dich.
OpenSubtitles v2018

Oh, come on, it was just a joke.
Oh, komm schon, es war nur ein Scherz.
OpenSubtitles v2018

Oh, this is just all a joke to you, isn't it?
Oh, für dich ist das alles hier ein Riesenscherz, oder?
OpenSubtitles v2018

I'm sorry, that is just a little joke.
Das war nur ein kleiner Witz.
OpenSubtitles v2018

It's just a stupid joke.
Es ist nur ein dummer Scherz.
OpenSubtitles v2018

But no, that was just a joke in the park.
Aber nein, das im Park war nur Spaß.
OpenSubtitles v2018

Life is just a big joke.
Das Leben ist nur ein großer Witz.
OpenSubtitles v2018

I think it's just a big joke at this point.
Es ist jetzt wohl nur ein großer Witz.
OpenSubtitles v2018