Übersetzung für "Jump in at the deep end" in Deutsch
We
say
yes
and
jump
in
at
the
deep
end.
Wir
sagen
Ja
und
springen
ins
kalte
Wasser.
ParaCrawl v7.1
Tobias:
Sometimes,
perhaps
you
just
have
to
jump
in
at
the
deep
end.
Tobias:
Manchmal
muss
man
vielleicht
einfach
ins
kalte
Wasser
geschmissen
werden.
ParaCrawl v7.1
As
it
is
often
difficult
to
'jump
in
at
the
deep
end'
(for
financial,
practical
and
other
reasons),
certain
countries
have
set
up
a
system
under
which
people
can
become
self-employed
but
still
be
entitled
to
their
social
and
various
other
benefits,
at
least
for
the
first
year.
Es
handelt
sich
dabei
um
die
effektive
Erfassung
möglichst
vieler
Informationen
über
die
eigene
Per
son
und
eine
sinnvolle
Auswertung
der
sich
daraus
ergebenden
Schlußfolgerungen,
die
dem
Betreffen
den
die
Auswahl
der
Mittel
ermöglicht,
mit
denen
er
seine
soziale
und
berufliche
Eingliederung
planen
und
realisieren
kann.
EUbookshop v2
Mr
Feuerstein,
what
was
it
that
led
you
and
your
partner,
Mr
Pankraz,
to
give
up
a
career
of
many
years
with
a
successful
and
consistently
growing
company,
and
jump
in
at
the
deep
end?
Herr
Feuerstein,
was
hat
Sie
und
ihren
Partner,
Hr.
Pankraz,
veranlasst,
eine
viele
Jahre
dauernde
Karriere
in
einem
stetig
wachsenden
und
erfolgreichen
Konzern
aufzugeben
und
ins
kalte
Wasser
zu
springen?
CCAligned v1
Not
having
been
abroad
very
much
before,
and
never
having
been
on
an
aeroplane,
I
decided
it
would
be
a
brilliant
idea
to
jump
right
in
at
the
deep
end
and
travel
somewhere
in
the
world
where
it
was
about
as
different
from
home
as
it
could
possibly
be.
Nachdem
ich
im
Leben
bis
dahin
nicht
viel
rumgekommen
und
auch
nie
mit
dem
Flugzeug
geflogen
bin,
dachte
ich,
es
wäre
eine
geniale
Idee,
einmal
sozusagen
ins
kalte
Wasser
zu
springen
und
dorthin
zu
reisen,
wo
es
so
verschieden
von
zu
Hause
wie
nur
irgend
möglich
war.
ParaCrawl v7.1
Kevin
Fehling
dared
to
jump
in
at
the
deep
end
when
he
left
behind
his
three
Michelin
stars
at
"La
Belle
Epoque"
in
TravemÃ1?4nde
to
open
a
new
restaurant
with
Sommelier
David
Eitel
in
Hamburg.
Kevin
Fehling
hat
den
Sprung
in
die
Großstadt
gewagt,
hat
seine
im
Travemünder
"La
Belle
Epoque"
erkochten
Sterne
hinter
sich
gelassen,
um
mit
Sommelier
David
Eitel
in
Hamburg
ein
eigenes
Restaurant
zu
eröffnen.
ParaCrawl v7.1
Well
the
first
decision
that
you
have
to
make
is
do
I
have
a
hosted
blog
on
an
online
service
such
as
Wordpress
or
tumblr
or
do
you
jump
in
at
the
deep
end?
Nun,
die
erste
Entscheidung,
die
Sie
treffen
müssen,
ist,
ob
ich
einen
gehosteten
Blog
auf
einem
Online-Dienst
wie
Wordpress
oder
tumblr
habe
oder
springen
Sie
am
tiefsten
Ende
ein?
ParaCrawl v7.1
Students
and
career
starters
can
jump
in
at
the
deep
end
by
doing
internships
and
taking
part-time
jobs
to
test
out
their
affinity
for
a
particular
industry.
Studenten
und
Berufsanfänger
können
durch
Praktika
und
Nebenjobs
den
Sprung
ins
kalte
Wasser
wagen,
um
ihre
Affinität
zu
einer
bestimmten
Branche
zu
testen.
ParaCrawl v7.1
Participants
have
courage
–
jump
in
at
the
deep
end,
always
trusting
that
Face
to
Face
stands
for
quality.
Wer
teilnimmt
hat
Mut
–
und
springt
ins
kalte
Wasser,
stets
im
Vertrauen,
dass
Face
to
Face
für
Qualität
steht.
ParaCrawl v7.1
She
might
be
Ugly
by
name,
but
there's
nothing
hideous
about
newcomer
Ugly
Betty,
a
slim
and
attractive
black
girl
who
clearly
isn't
afraid
to
jump
in
at
the
deep
end,
here
taking
on
longtime
veteran
Tracy
Thunder,
a
woman
in
her
forties
who
has
been
wrestling
for
years.
Sie
mag
Ugly
heißen,
aber
sie
braucht
sich
in
keinster
Weise
zu
verstecken.
Ugly
Betty
ist
eine
schlanke
und
attractive
Schwarze,
die
sich
nicht
davor
fürchtet,
ins
kalte
Wasser
zu
springen.
Hier
nimmt
sie
es
mit
der
alten
Veteranin
Tracy
Thunder
auf,
einer
Frau
in
den
Vierzigern,
die
schon
seit
Jahren
wrestelt.
ParaCrawl v7.1
The
Jewish
Museum
Berlin
is
jumping
in
at
the
deep
end!
Das
Jüdische
Museum
Berlin
wagt
den
Sprung
ins
kalte
Wasser!
ParaCrawl v7.1
I
jumped
in
at
the
deep
end.
Ich
bin
direkt
ins
kalte
Wasser
gesprungen.
ParaCrawl v7.1
Marjolin,
who
was
convinced
of
the
need
for
a
Community
capital
market
and
aware
of
the
risks
involved,
claimed
that
jumping
in
at
the
deep
end
was
the
way
to
learn
how
to
swim
provided
that
all
the
necessary
safeguards
were
in
place.
Die
unzulänglichen
Koordinierungserfolge
und
die
Blockade
neuer
Initiativen
zur
Kapitalverkehrsliberalisierung
erklären
sich
alles
in
allem
durch
die
Haltung
der
Regierungen.
EUbookshop v2
I
had
to
learn
how
to
handle
the
responsibility
Anna
von
Girsewald,
Associate,
speaks
about
jumping
in
at
the
deep
end.
Mit
der
Verantwortung
umzugehen,
musste
ich
lernen
Anna
von
Girsewald,
Associate,
über
den
Sprung
ins
kalte
Wasser.
ParaCrawl v7.1
Nearby
surf
camps
with
qualified
instructors
means
even
novice
surfers
can
enjoy
the
incredible
conditions
of
the
Basque
coast
without
jumping
in
at
the
deep
end.
Selbst
unerfahrene
Wellenreiter
können,
aufgrund
der
qualifizierten
Surflehrer
in
den
naheliegenden
Surfcamps,
den
Sprung
„ins
kalte
Wasser“
wagen
und
die
unglaublichen
Gegebenheiten
der
Baskischen
Küste
genießen.
ParaCrawl v7.1
That’s
not
to
say
it
should
not
be
smoked
by
the
novice,
as
long
as
you
know
you
are
jumping
in
at
the
deep
end.
Das
soll
nicht
heißen,
daß
Neulinge
sie
nicht
rauchen
sollten,
solange
Du
weißt,
daß
Du
ins
tiefe
Becken
springst.
ParaCrawl v7.1