Übersetzung für "Jump in at the deep end" in Deutsch

We say yes and jump in at the deep end.
Wir sagen Ja und springen ins kalte Wasser.
ParaCrawl v7.1

Tobias: Sometimes, perhaps you just have to jump in at the deep end.
Tobias: Manchmal muss man vielleicht einfach ins kalte Wasser geschmissen werden.
ParaCrawl v7.1

As it is often difficult to 'jump in at the deep end' (for financial, practical and other reasons), certain countries have set up a sys­tem under which people can become self-employed but still be entitled to their social and various other benefits, at least for the first year.
Es handelt sich dabei um die effektive Erfassung möglichst vieler Informationen über die eigene Per son und eine sinnvolle Auswertung der sich daraus ergebenden Schlußfolgerungen, die dem Betreffen den die Auswahl der Mittel ermöglicht, mit denen er seine soziale und berufliche Eingliederung planen und realisieren kann.
EUbookshop v2

Mr Feuerstein, what was it that led you and your partner, Mr Pankraz, to give up a career of many years with a successful and consistently growing company, and jump in at the deep end?
Herr Feuerstein, was hat Sie und ihren Partner, Hr. Pankraz, veranlasst, eine viele Jahre dauernde Karriere in einem stetig wachsenden und erfolgreichen Konzern aufzugeben und ins kalte Wasser zu springen?
CCAligned v1

Not having been abroad very much before, and never having been on an aeroplane, I decided it would be a brilliant idea to jump right in at the deep end and travel somewhere in the world where it was about as different from home as it could possibly be.
Nachdem ich im Leben bis dahin nicht viel rumgekommen und auch nie mit dem Flugzeug geflogen bin, dachte ich, es wäre eine geniale Idee, einmal sozusagen ins kalte Wasser zu springen und dorthin zu reisen, wo es so verschieden von zu Hause wie nur irgend möglich war.
ParaCrawl v7.1

Kevin Fehling dared to jump in at the deep end when he left behind his three Michelin stars at "La Belle Epoque" in TravemÃ1?4nde to open a new restaurant with Sommelier David Eitel in Hamburg.
Kevin Fehling hat den Sprung in die Großstadt gewagt, hat seine im Travemünder "La Belle Epoque" erkochten Sterne hinter sich gelassen, um mit Sommelier David Eitel in Hamburg ein eigenes Restaurant zu eröffnen.
ParaCrawl v7.1

Well the first decision that you have to make is do I have a hosted blog on an online service such as Wordpress or tumblr or do you jump in at the deep end?
Nun, die erste Entscheidung, die Sie treffen müssen, ist, ob ich einen gehosteten Blog auf einem Online-Dienst wie Wordpress oder tumblr habe oder springen Sie am tiefsten Ende ein?
ParaCrawl v7.1

Students and career starters can jump in at the deep end by doing internships and taking part-time jobs to test out their affinity for a particular industry.
Studenten und Berufsanfänger können durch Praktika und Nebenjobs den Sprung ins kalte Wasser wagen, um ihre Affinität zu einer bestimmten Branche zu testen.
ParaCrawl v7.1

Participants have courage – jump in at the deep end, always trusting that Face to Face stands for quality.
Wer teilnimmt hat Mut – und springt ins kalte Wasser, stets im Vertrauen, dass Face to Face für Qualität steht.
ParaCrawl v7.1

She might be Ugly by name, but there's nothing hideous about newcomer Ugly Betty, a slim and attractive black girl who clearly isn't afraid to jump in at the deep end, here taking on longtime veteran Tracy Thunder, a woman in her forties who has been wrestling for years.
Sie mag Ugly heißen, aber sie braucht sich in keinster Weise zu verstecken. Ugly Betty ist eine schlanke und attractive Schwarze, die sich nicht davor fürchtet, ins kalte Wasser zu springen. Hier nimmt sie es mit der alten Veteranin Tracy Thunder auf, einer Frau in den Vierzigern, die schon seit Jahren wrestelt.
ParaCrawl v7.1

The Jewish Museum Berlin is jumping in at the deep end!
Das Jüdische Museum Berlin wagt den Sprung ins kalte Wasser!
ParaCrawl v7.1

I jumped in at the deep end.
Ich bin direkt ins kalte Wasser gesprungen.
ParaCrawl v7.1

Marjolin, who was convinced of the need for a Community capital market and aware of the risks involved, claimed that jumping in at the deep end was the way to learn how to swim provided that all the necessary safeguards were in place.
Die unzulänglichen Koordinierungserfolge und die Blockade neuer Initiativen zur Kapitalverkehrsliberalisierung erklären sich alles in allem durch die Haltung der Regierungen.
EUbookshop v2

I had to learn how to handle the responsibility Anna von Girsewald, Associate, speaks about jumping in at the deep end.
Mit der Verantwortung umzugehen, musste ich lernen Anna von Girsewald, Associate, über den Sprung ins kalte Wasser.
ParaCrawl v7.1

Nearby surf camps with qualified instructors means even novice surfers can enjoy the incredible conditions of the Basque coast without jumping in at the deep end.
Selbst unerfahrene Wellenreiter können, aufgrund der qualifizierten Surflehrer in den naheliegenden Surfcamps, den Sprung „ins kalte Wasser“ wagen und die unglaublichen Gegebenheiten der Baskischen Küste genießen.
ParaCrawl v7.1

That’s not to say it should not be smoked by the novice, as long as you know you are jumping in at the deep end.
Das soll nicht heißen, daß Neulinge sie nicht rauchen sollten, solange Du weißt, daß Du ins tiefe Becken springst.
ParaCrawl v7.1