Übersetzung für "Jubilee celebrations" in Deutsch

The jubilee celebrations were launched with the opening of the Türckische Cammer exhibition.
Die Feierlichkeiten wurden mit der Eröffnung einer Ausstellung der Türckischen Cammer aufgenommen.
ParaCrawl v7.1

The ceremony in Kiel's Nikolai Church will be the highlight of the university's jubilee celebrations.
Der Festakt in der Kieler Nikolaikirche bildet den Höhepunkt der Jubiläumsfeierlichkeiten der Universität.
ParaCrawl v7.1

And this will be one of the most significant outcomes of the Jubilee celebrations of your City.
Das wird eines der bedeutendsten Ergebnisse der Jubiläumsfeiern eurer Stadt sein.
ParaCrawl v7.1

The SED wanted the jubilee celebrations on 7 October 1989 to pass as smoothly as possible.
Die am 7. Oktober 1989 anstehenden Jubiläumsfeierlichkeiten wollte die SED-Spitze mit ihren Staatsgästen möglichst störungsfrei genießen.
WikiMatrix v1

The Reformation Jubilee 2017 will distinguish itself from all other jubilee celebrations with its emphasis on the Leuenberg Agreement.
Das Reformationsjubiläum 2017 wird sich im Lichte der Leuenberger Konkordie von allen anderen Jubiläumsfeiern unterscheiden.
ParaCrawl v7.1

In view of the current turbulence on the world markets, the business enterprise has decided to do without any opulent jubilee celebrations.
Auf opulente Jubiläumsfeierlichkeiten verzichtet das Unternehmen im Hinblick auf die Turbulenzen auf den Weltmärkten ganz bewusst.
ParaCrawl v7.1

This will be one of the most significant results from the jubilee celebrations of your cathedral.
Und das wird eines der bedeutendsten Ergebnisse der Feiern zum Jubiläum eurer Kathedrale sein.
ParaCrawl v7.1

In recent times the Pope has sent you as papal representative to the jubilee celebrations of various shrines.
Der Papst hat Sie in letzter Zeit als Päpstlichen Gesandten zu den Jubiläumsfeiern verschiedener Heiligtümer geschickt.
ParaCrawl v7.1

I am now returning on a spiritual pilgrimage to Collevalenza, where your community is meeting for the Jubilee celebrations.
Nun kehre ich in geistiger Pilgerschaft nach Collevalenza zurück, wo Eure Gemeinschaft zur Jubiläumsfeier zusammenkommt.
ParaCrawl v7.1

Without really well-functioning partnerships like this one, we would not be able to put on our jubilee celebrations next year.
Ohne wirklich gut funktionierende Partnerschaften wie diese würden wir unser Jubiläum im nächsten Jahr nicht hinbekommen.
ParaCrawl v7.1

At the invitation of Berlin's governing mayor, Klaus Wowereit, a citizens’ delegation, under Mayor Marcus Held, took part in the festivities at the German Embassy in Paris on German Unity Day, as well as during the jubilee celebrations of the Berlin-Paris city partnership.
Auf Einladung des Regierenden Bürgermeisters von Berlin Klaus Wowereit nahm eine Bürgerdelegation unter Stadtbürgermeister Marcus Held an den Feierlichkeiten der deutschen Botschaft in Paris zum Tag der Deutschen Einheit und zum Jubiläum der Städtepartnerschaft Berlin-Paris teil.
Wikipedia v1.0

If you missed the Queen’s Jubilee celebrations last year, you get a do-over this summer on June 15th: the Queen’s birthday. For more Royal fun, check out the Coronation Festival in the gardens of Buckingham Palace from July 11th to July 14th.
Wenn Sie das Königliche Jubiläum letztes Jahr verpasst haben, können Sie es diesen Sommer nachholen, da die Königin am 15. Juni Geburtstag feiert., Eine weitere königliche Veranstaltung ist das Coronation Festival in den Gärten des Buckingham Palace von 11. bis 14. Juli.
ParaCrawl v7.1

He lived the rest of his life very humble and simple just like Edmund Hillary", Jamling said when we met during the Everest Diamond Jubilee Celebrations at the Royal Geographical Society in London.
Er lebte auch den Rest seines Lebens sehr bescheiden und einfach, genau wie Edmund Hillary", erzählt mir Jamling, als wir uns bei der Jubiläumsfeier in London treffen.
ParaCrawl v7.1

The Bishops of Brazil call on the people to pray the Rosary, the Pope's favourite prayer, in the family during the days of the silver jubilee celebrations, to take part in diocesan and parish celebrations and to follow those in Rome 16 –19 October to celebrate 25 years of pontificate.
Die Brasilianischen Bischöfe fordern die Gläubigen während der Tage der Jubiläums auch zum Beten des Rosenkranzes – der dem Papst so sehr am Herzen liegt – und laden alle zur Teilnahme an den Veranstaltungen anlässlich des Jubiläums in den Diözesen und Pfarrgemeinden sowie an den offiziellen Feiern in Rom vom 16. bis 19. Oktober, die auch im Fernsehen übertragen werden, auf.
ParaCrawl v7.1

He lived the rest of his life very humble and simple just like Edmund Hillary", Jamling said when we met during the Everest Diamond Jubilee Celebrations at the Royal Geographical Society in London.
Er lebte auch den Rest seines Lebens sehr bescheiden und einfach, genau wie Edmund Hillary", erzählt mir Jamling, als wir uns bei der Jubiläumsfeier in London treffen.
ParaCrawl v7.1

Naturally, I had intended to meet you, who form the largest group of employees in Vatican City, and I am glad that it is taking place during these Jubilee celebrations.
Die Begegnung mit euch, die ihr zahlenmäßig die größte Gruppe von Angestellten der Vatikanstadt bildet, gehörte natürlich zu meinen Vorhaben, und ich freue mich, daß sie während dieser Jubiläumsfeierlichkeiten stattfindet.
ParaCrawl v7.1

Jubilee celebrations are kept low-key, partly due to economic limitations, partly due to the complete renovation of 226 guest rooms, to go on until end of next year.
Die Jubiläumsfeiern fallen verhalten aus, einerseits den wirtschaftlichen Rahmenbedingungen geschuldet, andererseits die Komplettrenovierung der 226 Gästezimmer sich noch bis Ende nächsten Jahres hinziehen werden.
ParaCrawl v7.1

On the stage, dance floor, courtyard gallery and terrace of St. Anthony's Courtyard lots of festivals, concerts, shows, weddings, jubilee celebrations and dinners have been taken place.
Auf der Bühne, auf dem Tanzplatz, in der Hofgalerie und auf der Terrasse des Antoniushofes hat man Festivals, Konzerte, Aufführungen, Hochzeiten, Jubiläen und festliche Abendessen veranstaltet.
ParaCrawl v7.1

The calendar of Jubilee celebrations commemorates in a special way the feastdays of Mary linked with the mystery of Incarnation.
Der Kalender der Jubiläumsfeiern erwähnt auf besondere Weise die Marienfeste, verbunden mit dem Geheimnis der Inkarnation.
ParaCrawl v7.1

It has the peppy step of a young city, as it received its city's status in 2002 from Queen Elizabeth during her Golden Jubilee Celebrations.
Lisburn hat den lebendigen Takt einer jungen Stadt, hat es seinen Status als Stadt doch erst 2002 von Königin Elisabeth während der Feierlichkeiten zu ihrem goldenen Thronjubiläum erhalten.
ParaCrawl v7.1

The many jubilee celebrations in these Churches, and in the Communities which acknowledge them as the origin of their own apostolicity, recall the journey of Christ down the centuries, leading to the Great Jubilee at the end of the second millennium.
Die vielfältigen Jubiläen dieser Kirchen und der Gemeinschaften, die in ihnen den Ursprung ihrer Apostolizität erkennen, rufen die Erinnerung an den Weg Christi durch die Jahrhunderte wach und münden ebenfalls ein in das Große Jubeljahr am Ende des zweiten Jahrtausends.
ParaCrawl v7.1

Trafalgar Square is a popular place for celebrations in the city on special occasions such as royal weddings and jubilee celebrations.
Trafalgar Square ist ein beliebter Ort für feste in der Stadt zu besonderen Anlässen wie Königliche Hochzeiten und Jubiläumsfeiern.
ParaCrawl v7.1