Übersetzung für "Joint order" in Deutsch

Both partners agreed to terminate the joint venture in order to avoid deadlock on many decisions.
Beide Partner vereinbarten die Auflösung des Gemeinschaftsunternehmens, um Entscheidungsblockaden zu vermeiden.
DGT v2019

In the evening after the fair you have the possibility of a joint order with the pizza service.
Abends nach der Messe besteht die Möglichkeit einer gemeinsamen Bestellung beim Pizza-Service.
ParaCrawl v7.1

The EU and its Member States will provide support to partner countries through joint actions in order to implement their cooperation.
Die EU und ihre Mitgliedstaaten werden die Partnerländer mit gemeinsamen Maßnahmen im Rahmen ihrer Zusammenarbeit unterstützen.
TildeMODEL v2018

Manual lifting of the lower/upper spool joint in order to speed up changing.
Manuelles Hebegruppe zum Anschluss der unteren, oberen Folienrolle, um den Austausch zu beschleunigen.
ParaCrawl v7.1

We are also working with our producers to find joint solutions in order to make progress.
Auch mit unseren Produzenten suchen wir gemeinsam nach Wegen, um das Thema voranzubringen.
ParaCrawl v7.1

Moreover, the guide wire can have an integrally formed joint in order to provide higher flexibility.
Darüber hinaus kann der Führungsdraht ein einstückig ausgebildetes Gelenk aufweisen, um eine höhere Flexibilität aufzuweisen.
EuroPat v2

The two scraping elements of the scraping unit are moved towards the hip joint in order to scrape off the thigh meat.
Die beiden Schabeelemente der Schabeeinheit werden zum Hüftgelenk hin bewegt, um das Oberschenkelfleisch abzuschaben.
EuroPat v2

This is the prerequisite for us to be able to work on new elements of a joint order in the first place.
Das ist die Voraussetzung dafür, dass wir überhaupt an neuen gemeinsamen Ordnungselementen arbeiten können.
ParaCrawl v7.1

For this reason, I believe it is right and necessary to make a joint commitment in order to see better results on health and to meet the health development targets agreed at international level.
Aus diesem Grund glaube ich, dass es richtig und notwendig ist, sich gemeinsam zu engagieren, um auf dem Gesundheitssektor bessere Ergebnisse zu erzielen und die gesundheitsbezogenen Millenniums-Entwicklungsziele auf internationaler Ebene zu erreichen.
Europarl v8

We will further on have to take all measures to ensure that this country will play their part in this joint effort in order to facilitate its success.
Zu einem späteren Zeitpunkt müssen alle Maßnahmen getroffen werden, um sicherzustellen, dass dieses Land sich an dieser gemeinsamen Anstrengung beteiligt und der Weg zum Erfolg dadurch geebnet wird.
Europarl v8

Although this European Year will promote greater awareness of these particular issues, there is a need for an effective joint action in order to make a substantial difference to the millions of people in the European Union who are suffering because of poverty and social exclusion.
Wenn dieses Europäische Jahr auch das Bewusstsein für diese besonderen Themen schärfen wird, bedarf es doch einer wirksamen gemeinsamen Aktion, um spürbare Verbesserungen bei den Millionen von Menschen in der Europäischen Union zu erreichen, die unter Armut und sozialer Ausgrenzung leiden.
Europarl v8

We had a debate in the House, we set up a hearing in the Committee on Development and Cooperation, and we submitted a report at the ACP Joint Assembly, in order to bring the whole scandal out into the open.
Wir haben im Parlament eine Debatte geführt, wir haben im Ausschuß für Entwicklung und Zusammenarbeit ein hearing veranstaltet und in der AKP-Versammlung einen Bericht vorgelegt, um diesen ganzen Skandal aufzudecken.
Europarl v8

Our objective now is to reach agreement on an updated joint action in order to maximise the European Union's contribution to the international movement for a world-wide ban on these weapons.
Wir streben jetzt eine aktualisierte gemeinsame Aktion an, um den Beitrag der Europäischen Union zur internationalen Bewegung für ein weltweites Verbot dieser Waffen zu maximieren.
Europarl v8

Initially, needs for improved nuclear security will be evaluated in the new countries coming under this Joint Action in order to identify priorities for support.
Zunächst wird der Verbesserungsbedarf auf dem Gebiet der nuklearen Sicherheit in den neuen Ländern der Gemeinsamen Aktion der EU ermittelt, damit die Prioritäten für die Unterstützung festgelegt werden können.
DGT v2019

Thirdly, and finally, in February 1997 the Council adopted a joint action in order to criminalise trafficking in human beings.
Drittens und als letztes bestätigte der Rat im Februar 1997 eine gemeinsame Aktion, die den Menschenhandel kriminalisieren soll.
Europarl v8

Should the production unit be undersupplied, the Parties shall convene the Joint Committee in order to find a solution.
Ist die Produktionseinheit unterversorgt, berufen die Vertragsparteien den Gemischten Ausschuss ein, um eine Lösung herbeizuführen.
DGT v2019

The different rates of the contribution will be set by joint order issued by the ministers responsible for the budget and for energy, after consulting the Energy Regulatory Board.
Die verschiedenen Sätze dieses Beitrags werden durch gemeinsamen Erlass der Minister für Haushalt und Energie, nach Stellungnahme der Energieregulierungskommission, festgesetzt.
DGT v2019