Übersetzung für "Joint order" in Deutsch
Both
partners
agreed
to
terminate
the
joint
venture
in
order
to
avoid
deadlock
on
many
decisions.
Beide
Partner
vereinbarten
die
Auflösung
des
Gemeinschaftsunternehmens,
um
Entscheidungsblockaden
zu
vermeiden.
DGT v2019
In
the
evening
after
the
fair
you
have
the
possibility
of
a
joint
order
with
the
pizza
service.
Abends
nach
der
Messe
besteht
die
Möglichkeit
einer
gemeinsamen
Bestellung
beim
Pizza-Service.
ParaCrawl v7.1
The
EU
and
its
Member
States
will
provide
support
to
partner
countries
through
joint
actions
in
order
to
implement
their
cooperation.
Die
EU
und
ihre
Mitgliedstaaten
werden
die
Partnerländer
mit
gemeinsamen
Maßnahmen
im
Rahmen
ihrer
Zusammenarbeit
unterstützen.
TildeMODEL v2018
Manual
lifting
of
the
lower/upper
spool
joint
in
order
to
speed
up
changing.
Manuelles
Hebegruppe
zum
Anschluss
der
unteren,
oberen
Folienrolle,
um
den
Austausch
zu
beschleunigen.
ParaCrawl v7.1
We
are
also
working
with
our
producers
to
find
joint
solutions
in
order
to
make
progress.
Auch
mit
unseren
Produzenten
suchen
wir
gemeinsam
nach
Wegen,
um
das
Thema
voranzubringen.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
the
guide
wire
can
have
an
integrally
formed
joint
in
order
to
provide
higher
flexibility.
Darüber
hinaus
kann
der
Führungsdraht
ein
einstückig
ausgebildetes
Gelenk
aufweisen,
um
eine
höhere
Flexibilität
aufzuweisen.
EuroPat v2
The
two
scraping
elements
of
the
scraping
unit
are
moved
towards
the
hip
joint
in
order
to
scrape
off
the
thigh
meat.
Die
beiden
Schabeelemente
der
Schabeeinheit
werden
zum
Hüftgelenk
hin
bewegt,
um
das
Oberschenkelfleisch
abzuschaben.
EuroPat v2
This
is
the
prerequisite
for
us
to
be
able
to
work
on
new
elements
of
a
joint
order
in
the
first
place.
Das
ist
die
Voraussetzung
dafür,
dass
wir
überhaupt
an
neuen
gemeinsamen
Ordnungselementen
arbeiten
können.
ParaCrawl v7.1
For
this
reason,
I
believe
it
is
right
and
necessary
to
make
a
joint
commitment
in
order
to
see
better
results
on
health
and
to
meet
the
health
development
targets
agreed
at
international
level.
Aus
diesem
Grund
glaube
ich,
dass
es
richtig
und
notwendig
ist,
sich
gemeinsam
zu
engagieren,
um
auf
dem
Gesundheitssektor
bessere
Ergebnisse
zu
erzielen
und
die
gesundheitsbezogenen
Millenniums-Entwicklungsziele
auf
internationaler
Ebene
zu
erreichen.
Europarl v8
We
will
further
on
have
to
take
all
measures
to
ensure
that
this
country
will
play
their
part
in
this
joint
effort
in
order
to
facilitate
its
success.
Zu
einem
späteren
Zeitpunkt
müssen
alle
Maßnahmen
getroffen
werden,
um
sicherzustellen,
dass
dieses
Land
sich
an
dieser
gemeinsamen
Anstrengung
beteiligt
und
der
Weg
zum
Erfolg
dadurch
geebnet
wird.
Europarl v8
Although
this
European
Year
will
promote
greater
awareness
of
these
particular
issues,
there
is
a
need
for
an
effective
joint
action
in
order
to
make
a
substantial
difference
to
the
millions
of
people
in
the
European
Union
who
are
suffering
because
of
poverty
and
social
exclusion.
Wenn
dieses
Europäische
Jahr
auch
das
Bewusstsein
für
diese
besonderen
Themen
schärfen
wird,
bedarf
es
doch
einer
wirksamen
gemeinsamen
Aktion,
um
spürbare
Verbesserungen
bei
den
Millionen
von
Menschen
in
der
Europäischen
Union
zu
erreichen,
die
unter
Armut
und
sozialer
Ausgrenzung
leiden.
Europarl v8
We
had
a
debate
in
the
House,
we
set
up
a
hearing
in
the
Committee
on
Development
and
Cooperation,
and
we
submitted
a
report
at
the
ACP
Joint
Assembly,
in
order
to
bring
the
whole
scandal
out
into
the
open.
Wir
haben
im
Parlament
eine
Debatte
geführt,
wir
haben
im
Ausschuß
für
Entwicklung
und
Zusammenarbeit
ein
hearing
veranstaltet
und
in
der
AKP-Versammlung
einen
Bericht
vorgelegt,
um
diesen
ganzen
Skandal
aufzudecken.
Europarl v8
Our
objective
now
is
to
reach
agreement
on
an
updated
joint
action
in
order
to
maximise
the
European
Union's
contribution
to
the
international
movement
for
a
world-wide
ban
on
these
weapons.
Wir
streben
jetzt
eine
aktualisierte
gemeinsame
Aktion
an,
um
den
Beitrag
der
Europäischen
Union
zur
internationalen
Bewegung
für
ein
weltweites
Verbot
dieser
Waffen
zu
maximieren.
Europarl v8
Initially,
needs
for
improved
nuclear
security
will
be
evaluated
in
the
new
countries
coming
under
this
Joint
Action
in
order
to
identify
priorities
for
support.
Zunächst
wird
der
Verbesserungsbedarf
auf
dem
Gebiet
der
nuklearen
Sicherheit
in
den
neuen
Ländern
der
Gemeinsamen
Aktion
der
EU
ermittelt,
damit
die
Prioritäten
für
die
Unterstützung
festgelegt
werden
können.
DGT v2019
Thirdly,
and
finally,
in
February
1997
the
Council
adopted
a
joint
action
in
order
to
criminalise
trafficking
in
human
beings.
Drittens
und
als
letztes
bestätigte
der
Rat
im
Februar
1997
eine
gemeinsame
Aktion,
die
den
Menschenhandel
kriminalisieren
soll.
Europarl v8
Should
the
production
unit
be
undersupplied,
the
Parties
shall
convene
the
Joint
Committee
in
order
to
find
a
solution.
Ist
die
Produktionseinheit
unterversorgt,
berufen
die
Vertragsparteien
den
Gemischten
Ausschuss
ein,
um
eine
Lösung
herbeizuführen.
DGT v2019
The
different
rates
of
the
contribution
will
be
set
by
joint
order
issued
by
the
ministers
responsible
for
the
budget
and
for
energy,
after
consulting
the
Energy
Regulatory
Board.
Die
verschiedenen
Sätze
dieses
Beitrags
werden
durch
gemeinsamen
Erlass
der
Minister
für
Haushalt
und
Energie,
nach
Stellungnahme
der
Energieregulierungskommission,
festgesetzt.
DGT v2019