Übersetzung für "Joint office" in Deutsch

In 2001, the Joint Office organisedfive major Donor meetings.
Im Jahr 2001 veranstaltete das gemeinsame Büro fünf große Geberkonferenzen.
EUbookshop v2

Today, they are opening their joint office in Brussels.
Heute eröffnen sie ihre gemeinsame Repräsentanz in Brüssel.
ParaCrawl v7.1

The address of the joint head office is:
Die Adresse der gemeinsamen Geschäftsstelle lautet:
ParaCrawl v7.1

Since 2008, they have operated their joint office in Lucerne.
Seit 2008 führen sie ihr gemeinsames Büro in Luzern.
ParaCrawl v7.1

A substantial component of the cooperation was the establishment of a joint branch office in Bangalore.
Ein wesentlicher Bestandteil der Zusammenarbeit war der Aufbau einer gemeinsamen Bürozentrale in Bangalore.
ParaCrawl v7.1

The two have now opened a joint office in Lugano.
Nun wurde ein gemeinsames Büro in Lugano eröffnet.
ParaCrawl v7.1

The joint DZIF office will also be located at the HZI.
Am HZI wird künftig auch die gemeinsame DZIF-Geschäftsstelle angesiedelt sein.
ParaCrawl v7.1

The BDI and the MEDEF are also considering opening joint office in Brussels.
Der BDI und die Medef erwägen auch die Eröffnung gemeinsamer Büros in Brüssel.
ParaCrawl v7.1

A joint office for renewable energy will ensure close coordination between the respective projects.
Ein gemeinsames Büro für Erneuerbare Energien soll für eine enge Abstimmung der Vorhaben beider Länder sorgen.
ParaCrawl v7.1

Starting in 1907, he operated a joint law office with lawyer Letz at Gänsemarkt 33 (Nicolaihof).
Ab 1907 unterhielt er eine gemeinsame Kanzlei mit Rechtsanwalt Letz am Gänsemarkt 33 (Nicolaihof).
ParaCrawl v7.1

Fraunhofer IAO, together with ITEOS and leading community associations, are establishing a joint office for the Digitalakademie@bw.
Das Fraunhofer IAO baut gemeinsam mit ITEOS und den kommunalen Spitzenverbänden die Geschäftsstelle der Digitalakademie@bw auf.
ParaCrawl v7.1

It is also necessary to have a register of how the arms are intended to be used when they reach the end-user, and for this purpose we need a joint surveillance office in the European Union.
Es ist ebenfalls notwendig, dass der Verwendungszweck dieser Waffen beim Endverwender registriert wird, und dazu brauchen wir ein gemeinsames Kontrollamt in der Europäischen Union.
Europarl v8

I hope that work will progress on a European recruitment agency - or "joint recruitment office" as we call it in our very best German - so that we can jointly overcome the problems which all the institutions - the Council, the Commission, Parliament and the other institutions - will face over coming years, i.e. the problem of staffing over coming years.
Ich hoffe, dass die Arbeiten für ein gemeinsames recruitment office, wie es auf Neudeutsch heißt, also eine europäische Einstellungsbehörde, auch wirklich vorankommen, damit wir die Probleme, die in den nächsten Jahren auf alle Institutionen zukommen - auf den Rat genauso wie auf die Kommission, das Parlament und auch die anderen Institutionen -, nämlich den Personalbedarf der kommenden Jahre, gemeinsam bewältigen.
Europarl v8

For this, the European Union needs in particular the further development of its own security and defence policy, with joint research, a joint procurement office, shared defence forces capable of acting autonomously, and joint operations funded from the EU's Budget.
Insbesondere benötigt die Europäische Union dabei die Weiterentwicklung der Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik mit einer gemeinsamen Forschung, einem gemeinsamen Beschaffungswesen, gemeinsamen Verteidigungskräften, die fähig sind, autonom zu handeln, und mit aus dem EU-Haushalt finanzierten gemeinsamen Operationen.
Europarl v8

In its report on the audit of the Office of the Prosecutor of the International Tribunals for Rwanda and the Former Yugoslavia (A/58/677), which was still a joint office at the time, it recommended strengthening planning and monitoring activities and expediting the recruitment of senior officials.
In seinem Bericht über die Prüfung der zu jenem Zeitpunkt noch gemeinsamen Anklagebehörde der Internationalen Strafgerichtshöfe für das ehemalige Jugoslawien und für Ruanda (A/58/677) empfahl es die Stärkung der Planungs- und Überwachungstätigkeit und die beschleunigte Rekrutierung leitender Mitarbeiter.
MultiUN v1

The work of the joint office will preserve and enhance existing arrangements, including for capacity-building and for the gathering and analysis of information from the field, while adding value of its own in terms of new arrangements for advocacy, cross-sectoral assessment, common policy, and cumulative learning on how to anticipate, prevent and respond to crises relating to the responsibility to protect.
Das gemeinsame Büro wird bestehende Vorkehrungen, wie für den Kapazitätsaufbau und für die Sammlung und Analyse von Informationen aus dem Feld, beibehalten und verbessern, aber auch eigenen Mehrwert in neuen Bereichen beitragen, wie Lobbyarbeit, sektorübergreifende Bewertung, gemeinsame Politik und kumulatives Lernen zu Möglichkeiten der Antizipation, Verhütung und Bewältigung von Krisen im Zusammenhang mit der Schutzverantwortung.
MultiUN v1