Übersetzung für "Jesus cries" in Deutsch

She recognizes him as Jesus and cries out "Rabbouni," which, as the narrator explains, also means teacher.
Sie erkennt in ihm Jesus und ruft "Rabbouni", was, wie der Erzähler erklärt, auch "Lehrer" bedeutet.
ParaCrawl v7.1

As soon as the man falls before Jesus he cries out, "What have you to do with me Jesus, Son of the Most High God?
Sobald der Mann vor Jesus fällt er schreit, "Was hast du mit mir zu tun Jesus, Sohn des Höchsten Gott?
ParaCrawl v7.1

He cried, "Jesus, thou Son of David, have mercy on me."
Er rief: Jesus, Sohn Davids, hab Erbarmen mit mir.
OpenSubtitles v2018

Jesus cried again with a loud voice and yielded up his spirit.
Jesus schrie abermals mit lauter Stimme... und übergab seinen Geist.
OpenSubtitles v2018

Then Jesus "cried with a loud voice, Lazarus, come forth.
Dann rief Jesus "mit lauter Stimme, Lazarus, komm heraus!
ParaCrawl v7.1

Jesus cried again with a loud voice, and yielded up his spirit.
Jesus aber schrie wieder mit lauter Stimme und gab den Geist auf.
ParaCrawl v7.1

And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice:
Und in der neunten Stunde rief Jesus mit lauter Stimme:
ParaCrawl v7.1

And Jesus, having again cried with a loud voice, gave up the ghost.
Jesus aber schrie wieder mit lauter Stimme und gab den Geist auf.
ParaCrawl v7.1

Who can really understand what Jesus cried out in that moment?
Wer begriff wohl, was Jesus in diesem Moment rief?
ParaCrawl v7.1

And Jesus cried out again with a loud voice, and yielded up His spirit.
Jesus aber schrie wieder mit lauter Stimme und gab den Geist auf.
ParaCrawl v7.1

In her life she met Jesus and she cried because of her sins.
In ihrem Leben traf sie Jesus und sie weinte wegen ihrer Sünden.
ParaCrawl v7.1

Mk 15:37 - And Jesus cried with a loud voice, and gave up the spirit.
Mk 15:37 - Jesus aber gab einen lauten Schrei von sich und verschied.
ParaCrawl v7.1

And Jesus cried out with a loud voice, and breathed His last.
Jesus aber stieß einen lauten Schrei aus und verschied.
ParaCrawl v7.1

And Jesus cried with a loud voice, and gave up the ghost.
Jesus aber stieß einen lauten Schrei aus und verschied.
ParaCrawl v7.1

God's wrath against our sins was appeased when Jesus cried out,
Der Zorn Gottes gegen unsere Sünden wurde befriedigt, als Jesus schrie,
ParaCrawl v7.1

When she saw Jesus, she cried, "Lord, have mercy on me.
Als sie Jesus erblickte, schrie sie: "HERR, hab Erbarmen mit mir.
ParaCrawl v7.1

About the ninth hour Jesus cried out again with a loud voice, and yielded up His spiritf.
Um die neunte Stunde aber schrie Jesus mit lauter Stimme auf und gab den Geist auf.
ParaCrawl v7.1

Mt 27,50And Jesus cried out again with a loud voice, and yielded up His spirit.
Mt 27,50 Jesus aber schrie wieder mit lauter Stimme und gab den Geist auf.
ParaCrawl v7.1

Jn 12,44 And Jesus cried out and said, He who believes in Me, does not believe in Me but in Him who sent Me.
Jh 12,44 Jesus aber rief: Wer an mich glaubt, der glaubt nicht an mich, sondern an den, der mich gesandt hat.
ParaCrawl v7.1

Brittany gave him strength in reminding him to think about Jesus, Brandi cried on the phone as well as his ex-wife Teresa.
Brittany vermittelte ihm Stärke und erinnerte ihn daran, an Jesus zu denken. Brandi weinte am Telefon, ebenso seine Ex-Frau Teresa.
ParaCrawl v7.1

But when they heard Pilate speak in defense of Jesus, they only cried out all the more, "Crucify him!
Aber als sie hörten, dass Pilatus Jesus verteidigte, brüllten sie umso lauter: "Kreuzige ihn!
ParaCrawl v7.1

28 When he saw Jesus, he cried out and fell at his feet, shouting at the top of his voice, "What do you want with me, Jesus, Son of the Most High God?
Luk 8:28 Als er Jesus sah, stieß er einen lauten Schrei aus, fiel vor ihm nieder und rief mit lauter Stimme: "Was willst du von mir, Jesus, du Sohn des höchsten Gottes?
ParaCrawl v7.1