Übersetzung für "Jesus cries" in Deutsch
She
recognizes
him
as
Jesus
and
cries
out
"Rabbouni,"
which,
as
the
narrator
explains,
also
means
teacher.
Sie
erkennt
in
ihm
Jesus
und
ruft
"Rabbouni",
was,
wie
der
Erzähler
erklärt,
auch
"Lehrer"
bedeutet.
ParaCrawl v7.1
As
soon
as
the
man
falls
before
Jesus
he
cries
out,
"What
have
you
to
do
with
me
Jesus,
Son
of
the
Most
High
God?
Sobald
der
Mann
vor
Jesus
fällt
er
schreit,
"Was
hast
du
mit
mir
zu
tun
Jesus,
Sohn
des
Höchsten
Gott?
ParaCrawl v7.1
He
cried,
"Jesus,
thou
Son
of
David,
have
mercy
on
me."
Er
rief:
Jesus,
Sohn
Davids,
hab
Erbarmen
mit
mir.
OpenSubtitles v2018
Jesus
cried
again
with
a
loud
voice
and
yielded
up
his
spirit.
Jesus
schrie
abermals
mit
lauter
Stimme...
und
übergab
seinen
Geist.
OpenSubtitles v2018
Then
Jesus
"cried
with
a
loud
voice,
Lazarus,
come
forth.
Dann
rief
Jesus
"mit
lauter
Stimme,
Lazarus,
komm
heraus!
ParaCrawl v7.1
Jesus
cried
again
with
a
loud
voice,
and
yielded
up
his
spirit.
Jesus
aber
schrie
wieder
mit
lauter
Stimme
und
gab
den
Geist
auf.
ParaCrawl v7.1
And
at
the
ninth
hour
Jesus
cried
with
a
loud
voice:
Und
in
der
neunten
Stunde
rief
Jesus
mit
lauter
Stimme:
ParaCrawl v7.1
And
Jesus,
having
again
cried
with
a
loud
voice,
gave
up
the
ghost.
Jesus
aber
schrie
wieder
mit
lauter
Stimme
und
gab
den
Geist
auf.
ParaCrawl v7.1
Who
can
really
understand
what
Jesus
cried
out
in
that
moment?
Wer
begriff
wohl,
was
Jesus
in
diesem
Moment
rief?
ParaCrawl v7.1
And
Jesus
cried
out
again
with
a
loud
voice,
and
yielded
up
His
spirit.
Jesus
aber
schrie
wieder
mit
lauter
Stimme
und
gab
den
Geist
auf.
ParaCrawl v7.1
In
her
life
she
met
Jesus
and
she
cried
because
of
her
sins.
In
ihrem
Leben
traf
sie
Jesus
und
sie
weinte
wegen
ihrer
Sünden.
ParaCrawl v7.1
Mk
15:37
-
And
Jesus
cried
with
a
loud
voice,
and
gave
up
the
spirit.
Mk
15:37
-
Jesus
aber
gab
einen
lauten
Schrei
von
sich
und
verschied.
ParaCrawl v7.1
And
Jesus
cried
out
with
a
loud
voice,
and
breathed
His
last.
Jesus
aber
stieß
einen
lauten
Schrei
aus
und
verschied.
ParaCrawl v7.1
And
Jesus
cried
with
a
loud
voice,
and
gave
up
the
ghost.
Jesus
aber
stieß
einen
lauten
Schrei
aus
und
verschied.
ParaCrawl v7.1
God's
wrath
against
our
sins
was
appeased
when
Jesus
cried
out,
Der
Zorn
Gottes
gegen
unsere
Sünden
wurde
befriedigt,
als
Jesus
schrie,
ParaCrawl v7.1
When
she
saw
Jesus,
she
cried,
"Lord,
have
mercy
on
me.
Als
sie
Jesus
erblickte,
schrie
sie:
"HERR,
hab
Erbarmen
mit
mir.
ParaCrawl v7.1
About
the
ninth
hour
Jesus
cried
out
again
with
a
loud
voice,
and
yielded
up
His
spiritf.
Um
die
neunte
Stunde
aber
schrie
Jesus
mit
lauter
Stimme
auf
und
gab
den
Geist
auf.
ParaCrawl v7.1
Mt
27,50And
Jesus
cried
out
again
with
a
loud
voice,
and
yielded
up
His
spirit.
Mt
27,50
Jesus
aber
schrie
wieder
mit
lauter
Stimme
und
gab
den
Geist
auf.
ParaCrawl v7.1
Jn
12,44
And
Jesus
cried
out
and
said,
He
who
believes
in
Me,
does
not
believe
in
Me
but
in
Him
who
sent
Me.
Jh
12,44
Jesus
aber
rief:
Wer
an
mich
glaubt,
der
glaubt
nicht
an
mich,
sondern
an
den,
der
mich
gesandt
hat.
ParaCrawl v7.1
Brittany
gave
him
strength
in
reminding
him
to
think
about
Jesus,
Brandi
cried
on
the
phone
as
well
as
his
ex-wife
Teresa.
Brittany
vermittelte
ihm
Stärke
und
erinnerte
ihn
daran,
an
Jesus
zu
denken.
Brandi
weinte
am
Telefon,
ebenso
seine
Ex-Frau
Teresa.
ParaCrawl v7.1
But
when
they
heard
Pilate
speak
in
defense
of
Jesus,
they
only
cried
out
all
the
more,
"Crucify
him!
Aber
als
sie
hörten,
dass
Pilatus
Jesus
verteidigte,
brüllten
sie
umso
lauter:
"Kreuzige
ihn!
ParaCrawl v7.1
28
When
he
saw
Jesus,
he
cried
out
and
fell
at
his
feet,
shouting
at
the
top
of
his
voice,
"What
do
you
want
with
me,
Jesus,
Son
of
the
Most
High
God?
Luk
8:28
Als
er
Jesus
sah,
stieß
er
einen
lauten
Schrei
aus,
fiel
vor
ihm
nieder
und
rief
mit
lauter
Stimme:
"Was
willst
du
von
mir,
Jesus,
du
Sohn
des
höchsten
Gottes?
ParaCrawl v7.1