Übersetzung für "It worries me" in Deutsch
It
worries
me
to
see
certain
paragraphs,
often
introduced
through
amendments.
Manche
Absätze,
die
häufig
durch
Änderungsanträge
hineingebracht
worden
sind,
beunruhigen
mich.
Europarl v8
Maybe
you're
right,
but
it
worries
me.
Vielleicht
hast
du
Recht,
aber
mich
beunruhigt
das.
OpenSubtitles v2018
It
worries
me
sick.
Es
macht
mich
krank
vor
Sorge.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
it
worries
me
that
it'll
never
happen
again.
Ja,
es
bereitet
mir
Sorgen,
weil
es
nie
wieder
passieren
wird.
OpenSubtitles v2018
It
worries
me
you
know
about
this
shit.
Es
macht
mir
Sorgen,
dass
du
dich
damit
auskennst.
OpenSubtitles v2018
But
it
worries
me
when
Danny
doesn't
take
school
seriously.
Aber
es
beunruhigt
mich,
dass
Danny
die
Schule
so
leicht
nimmt.
OpenSubtitles v2018
It
worries
me
because
it's
not
a
regular
flu.
Mich
beunruhigt,
dass
es
eine
untypische
Grippe
ist.
OpenSubtitles v2018
It
worries
me
I
no
longer
find
this
abnormal.
Es
macht
mir
Sorgen,
dass
ich
das
nicht
länger
unnormal
finde.
OpenSubtitles v2018
It
kind
of
scares
me,
it
worries
me
a
little
bit.
Angst
habe
ich
schon,
ich
mache
mir
ein
wenig
Sorgen.
OpenSubtitles v2018
And
some
of
it
worries
me.
Und
einige
Sachen
machen
mir
Sorgen.
OpenSubtitles v2018
You're
planning
on
selling
her
to
the
PRC
and
it
kind
of
worries
me.
Du
willst
sie
nach
China
verkaufen,
und
das
macht
mir
Sorgen.
OpenSubtitles v2018
When
you
put
it
that
way,
it
worries
me.
Irgendwie
macht
es
mir
Angst,
wenn
du
das
so
formulierst.
OpenSubtitles v2018
It
worries
me,
but
not
as
much
as....
Es
macht
mir
Angst,
aber
nicht
so
sehr...
OpenSubtitles v2018
It
terribly
worries
me
that
you're
in
Her
Majesty's
good
graces.
Es
beunruhigt
mich
sehr,
daß
Sie
im
guten
Anmut
Ihrer
Majestät
sind.
OpenSubtitles v2018
The
more
I
think
about
the
whole
thing,
the
more
it
worries
me.
Je
mehr
ich
darüber
nachdenke,
desto
mehr
zweifle
ich.
OpenSubtitles v2018
Because
I
can
see
that
you're
disappearing
into
a
world
of
make-believe,
and
it
worries
me.
Weil
du
in
eine
Scheinwelt
flüchtest,
und
ich
mir
Sorgen
mache!
OpenSubtitles v2018
It
really
worries
me,
Ben.
Das
macht
mir
Sorgen,
Ben.
OpenSubtitles v2018
Thanks,
the
candy
was
good,
but
it
worries
me.
Danke,
das
Bonbon
war
gut,
aber
es
bedrückt
mich.
OpenSubtitles v2018
Well,
it
worries
me,
yes,
but
I...
Ja,
das
macht
mir
Sorgen.
OpenSubtitles v2018
It
worries
me,
what
the
minister
said.
Was
der
Pastor
sagte,
macht
mir
Sorgen.
OpenSubtitles v2018