Übersetzung für "It was found out" in Deutsch
It
was
lucky
you
found
out
in
time.
Zum
Glück
hast
du
es
rechtzeitig
erkannt.
OpenSubtitles v2018
It
was
after
I
found
out
about
the
sire
bond.
Es
war
nachdem
ich
von
dem
Erzeugerband
erfuhr.
OpenSubtitles v2018
It
was
found
out
that
a
material
produced
in
such
a
manner
shows
improved
qualities.
Es
wurde
nämlich
festgestellt,
daß
ein
so
hergestelltes
Material
verbesserte
Eigenschaften
aufweist.
EuroPat v2
It
was...before
I
found
out
you
had
sex
with
my
boyfriend.
Bis
ich
erfuhr,
dass
du
mit
meinem
Freund
Sex
hattest.
OpenSubtitles v2018
It
was,
before
I
found
out
you
had
sex
with
my
boyfriend.
Bis
ich
erfuhr,
dass
du
mit
meinem
Freund
geschlafen
hast.
OpenSubtitles v2018
Meanwhile
it
was
found
out
that
one
of
the
females
joined
them
as
a
foster
parent.
Es
hat
sich
herausgestellt,
dass
die
eine
Hündin
die
Ziehmutter
ist.
ParaCrawl v7.1
It
was
found
out
that
the
information
is
inconsistent.
Es
hat
sich
herausgestellt,
dass
die
Informationen
widersprüchlich
sind.
ParaCrawl v7.1
As
it
was
found
out,
it
is
similar
to
cotton
wool
only
outwardly.
Wie
es
sich
herausgestellt
hat,
ist
es
der
Watte
nur
äusserlich
ähnlich.
ParaCrawl v7.1
It
was
also
found
out
that
33
is
the
average
age
of
the
respondents.
Es
wurde
auch
herausgefunden,
dass
33
wird
das
durchschnittliche
Alter
der
Befragten.
ParaCrawl v7.1
After
it
was
over,
I
found
out
the
girl,
hadn't
been
raped.
Nachdem
es
passiert
war,
fand
man
heraus,
dass
die
Kleine
gelogen
hatte.
OpenSubtitles v2018
Overall,
it
was
found
thatproblems
set
out
in
the
paper
are
encountered
by
the
decentralisedagencies
in
general.
Es
wurde
zusammenfassendfestgestellt,
dass
die
dezentralen
Einrichtungen
im
Allgemeinen
aufdie
im
Sitzungspapier
aufgeführten
Probleme
stoßen.
EUbookshop v2
It
was
also
found
out
that
enzyme
residues
remain
in
the
preparations,
thereby
contaminating
the
same.
Es
wurde
auch
festgestellt,
daß
Enzymreste
in
den
Präparaten
zurückbleiben,
wodurch
diese
kontaminiert
werden.
EuroPat v2
Ornette
Coleman
quote:
It
was
when
I
found
out
I
could
make
mistakes…
Ornette
Coleman
Zitat:
Erst
als
mir
bewusst
wurde,
dass
ich
Fehler
machen
konnte,…
CCAligned v1
As
part
of
an
infertility
treatment
it
was
found
out
by
a
gene
test
that
my
husband
has
a
genetic
disposition
for
cystic
fibrosis.
Bei
meinem
Mann
wurde
im
Rahmen
einer
Infertilitätstherapie
die
Anlage
für
Mucoviszidose
mitttels
Gentest
festgestellt.
ParaCrawl v7.1
Surprisingly,
it
was
found
out
that
peptides
with
the
highly
conservated
decapeptide
amino
acid
sequence
Arg-Lys-Gln-Met-Ala-Val-Lys-Lys-Tyr-Leu
(SEQ
ID
NO.
Überraschenderweise
fanden
wir,
dass
Peptide
mit
der
hochkonservierten
Dekapeptidaminosäureabfolge
Arg-Lys-Gln-Met-Ala-Val-Lys-Lys-Tyr-Leu
(SEQ
ID
No.
EuroPat v2
It
was
found
out
that
our
number
is
since
yesterday
occupied.
Es
hat
sich
herausgestellt,
dass
unsere
Nummer
von
des
gestrigen
Tages
beschäftigt
ist.
ParaCrawl v7.1
Only
recently,
it
was
found
out:
slightly
salted
carrot
soup-puree
on
the
water
contains
acid
oligosaccharides.
Erst
kürzlich
wurde
es
herausgefunden:
leicht
gesalzene
Karottensuppe-Püree
auf
dem
Wasser
enthält
saure
Oligosaccharide.
ParaCrawl v7.1
During
audit
it
was
found
out
that
files
on-line
do
not
remain.
Im
Verlauf
der
Wirtschaftsprüfung
hat
es
sich
herausgestellt,
dass
werden
die
Dateien
zentralisiert
nicht
gespeichert.
ParaCrawl v7.1
The
chronicle
states
it
was
written
by
Charlemagne's
contemporary
Turpin,
Archbishop
of
Reims,
but
it
was
found
out
as
a
medieval
forgery.
Die
Fälschung
besteht
darin,
dass
die
Autorschaft
Karls
Zeitgenossen
Turpin,
Bischof
von
Reims,
behauptet
wird,
und
das
Werk
damit
Authentizität
als
Chronik
beansprucht.
Wikipedia v1.0
However,
he
was
refused
entry
when
it
was
found
out
that
he
had
a
number
of
minor
arrests
for
his
bizarre
and
disruptive
behavior
in
the
past.
Dennoch
wurde
sein
Gesuch
abgelehnt,
da
man
von
seinen
früheren
Verhaftungen
für
bizarres
und
verstörendes
Verhalten
erfahren
hatte.
Wikipedia v1.0
Later
it
was
found
out
that
two
members
of
Parliament,
Julius
Steiner
(CDU)
and
Leo
Wagner
(CSU)
had
been
bribed
by
the
East
German
Ministry
for
State
Security.
Später
wurde
bekannt,
dass
die
DDR
mindestens
zwei
Abgeordnete,
Julius
Steiner
(CDU)
und
Leo
Wagner
(CSU),
mit
jeweils
50.000
DM
bestochen
hatte.
Wikipedia v1.0
The
product
scope
extension
in
2005
aimed
to
cover
also
ammonium
nitrate
to
which
were
added
phosphorus
and/or
potassium
nutrients,
since
it
was
found
out
that
these
mixtures
had
essentially
the
same
basic
physical
and
chemical
characteristics
and
the
same
agronomic
properties.
Beide
Typen
weisen
dieselben
technischen
und
chemischen
Eigenschaften
auf,
sind
leicht
austauschbar
und
werden
als
betroffene
Ware
angesehen.
DGT v2019
It
was
because
I
found
out
the
thing
that
I
worked
so
hard
on
to
get
that
prick's
approval
was
nothing
but
a
lie.
Das
war,
weil
ich
herausgefunden
habe,
dass
die
Sache,
an
der
ich
so
hart
gearbeitet
habe,
um
Zuspruch
von
diesem
Arschloch
zu
bekommen,
nichts
außer
einer
Lüge
war.
OpenSubtitles v2018
It
was
Caminet...
he
found
out
what
Friope
really
was.
Es
war
Caminet...
Er
entdeckte,
was
Friope
wirklich
war.
OpenSubtitles v2018