Übersetzung für "It suits me" in Deutsch
It
also
suits
me
that
we
are
talking
about
public
aid.
Des
Weiteren
finde
ich
es
gut,
dass
wir
über
öffentliche
Hilfen
sprechen.
Europarl v8
It
suits
me
fine.
Ich
finde,
das
steht
mir
sehr
gut.
OpenSubtitles v2018
I
can
get
upset,
whenever
it
suits
me!
Ich
rege
mich
auf,
wann
und
sooft
es
mir
passt!
OpenSubtitles v2018
"I've
taken
to
growing
a
mustache.
I'm
not
sure
it
suits
me.
Ich
weiß
nicht,
ob
mir
mein
Schnurrbart
steht.
OpenSubtitles v2018
This
new
power,
it
suits
me,
no?
Diese
neue
Macht
steht
mir,
nicht
wahr?
OpenSubtitles v2018
I'll
be
there
when
it
suits
me.
Ich
komme,
wenn
es
mir
passt.
OpenSubtitles v2018
I
think
it
rather
suits
me.
Ich
finde,
es
steht
mir.
OpenSubtitles v2018
I
only
kneel
when
it
suits
me.
Ich
knie
nur
nieder,
wenn
es
mir
passt.
OpenSubtitles v2018
I
don't
know
that
it
entirely
suits
me.
Ich
weiß
nicht,
ob
er
mir
so
steht.
OpenSubtitles v2018
This
colour
won't
suit
you,
it
suits
me.
Die
Farbe
steht
dir
nicht,
aber
mir.
OpenSubtitles v2018
I
fear
it
no
longer
suits
me.
Ich
fürchte,
sie
steht
mir
nicht
mehr.
OpenSubtitles v2018
And
he
reckons
it
suits
me.
Und
er
sagt,
sie
steht
mir.
OpenSubtitles v2018
You
think
it
suits
me?
Findest
du,
er
steht
mir?
OpenSubtitles v2018
It
suits
me,
being
your
brother.
Mir
ist
es
recht,
dein
Bruder
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
It
suits
me
too,
huh?
Steht
mir
doch
auch,
was?
OpenSubtitles v2018
It
suits
me
well,
don't
you
think?
Findest
du,
sie
steht
mir?
OpenSubtitles v2018
I
go
because
it
suits
me.
Ich
gehe,
wenn
es
mir
passt.
OpenSubtitles v2018
I
eat,
smoke
and
crap
when
it
suits
me.
Ich
esse,
rauche
und
scheiße,
wenn's
mir
passt.
OpenSubtitles v2018
It
suits
me
well
for
anther
reason
aswell.
Es
kommt
mir
auch
aus
einem
anderen
Grund
gelegen.
OpenSubtitles v2018