Übersetzung für "It seems unlikely" in Deutsch

It seems unlikely that immigration will alter the trend.
Es ist unwahrscheinlich, dass die Einwanderung diesen Trend verändern wird.
News-Commentary v14

It seems unlikely that I shall be able to get to you.
Unwahrscheinlich, dass ich zu Ihnen kommen kann.
OpenSubtitles v2018

It seems unlikely that changes to the Staff Regulations would be required.
Eine Änderung des Beamtenstatuts dürfte nicht erforderlich sein.
TildeMODEL v2018

It seems highly unlikely that you could miss it.
Es scheint sehr unwahrscheinlich, dass Sie es verpassen könnten.
OpenSubtitles v2018

Now it seems that that unlikely event is your father's play for the governor's mansion.
Jetzt ist es tatsächlich so gekommen durch die Kandidatur Ihres Dads.
OpenSubtitles v2018

It just seems unlikely we're going to be able to get them to you.
Momentan können wir es dir nicht geben.
OpenSubtitles v2018

It seems rather unlikely, a revolutionary chauffeur.
Es scheint eher ungewöhnlich, ein revolutionärer Chauffeur.
OpenSubtitles v2018

It seems highly unlikely they would choose this moment to start a conflict.
Es ist äußerst unwahrscheinlich, dass sie jetzt Konflikt suchen.
OpenSubtitles v2018

It seems unlikely that the Commission will make such requests in the near future ...
Es erscheint unwahrscheinlich , dass die Kommission in naher Zukunft darum ersuchen wird ....
ECB v1

At the present time, it seems unlikely that this deadline can be maintained.
Zum gegenwärtigen Zeitpunkt ist es unwahrscheinlich, daß diese Frist eingehalten werden kann.
EUbookshop v2

In the rural areas, it seems unlikely that this would have been the case.
Zumindest in den ländlichen Gebieten erscheint dies unwahrscheinlich.
EUbookshop v2

It seems to be unlikely that these kinds of industrial activities prove to be mobile at all.
Es erscheint unwahrscheinlich, daß diese hafenorientierten Industrien überhaupt verlagerungsfähig sind.
EUbookshop v2

As an example of technology transfer between sectors it seems unlikely.
Als Beispiel für Technologietransfer zwischen Sektore scheint es denkbar ungeeignet.
EUbookshop v2

It seems unlikely many of them survived.
Eher unwahrscheinlich, dass es viele Überlebende gibt.
OpenSubtitles v2018

I mean, we all know it does, but it just seems so unlikely.
Ich meine, wir alle wissen es, aber es scheint so unglaublich.
OpenSubtitles v2018

This is a possibility, though it seems unlikely.
Das ist eine Möglichkeit, die aber unwahrscheinlich scheint.
ParaCrawl v7.1

It seems unlikely that the mechanisms are specific to animals that hibernate.
Es ist unwahrscheinlich, dass diese Mechanismen nur bei Winterschläfern zu finden sind.
ParaCrawl v7.1

So, overall, it seems highly unlikely that prices will fall significantly.
Insgesamt ist es demnach höchst unwahrscheinlich, dass die Preise wirklich einmal fallen.
ParaCrawl v7.1

It seems unlikely that Scythian sculptors should have influenced the Aral-Caspian region.
Es scheint unwahrscheinlich, dass skythische Bildhauer die Aral-kaspische Region beeinflusst haben.
ParaCrawl v7.1

Yet, it seems increasingly unlikely that this will happen.
Es scheint jedoch zusehends unwahrscheinlicher, dass es dazu kommen wird.
ParaCrawl v7.1