Übersetzung für "It seems unlikely" in Deutsch
It
seems
unlikely
that
immigration
will
alter
the
trend.
Es
ist
unwahrscheinlich,
dass
die
Einwanderung
diesen
Trend
verändern
wird.
News-Commentary v14
It
seems
unlikely
that
I
shall
be
able
to
get
to
you.
Unwahrscheinlich,
dass
ich
zu
Ihnen
kommen
kann.
OpenSubtitles v2018
It
seems
unlikely
that
changes
to
the
Staff
Regulations
would
be
required.
Eine
Änderung
des
Beamtenstatuts
dürfte
nicht
erforderlich
sein.
TildeMODEL v2018
It
seems
highly
unlikely
that
you
could
miss
it.
Es
scheint
sehr
unwahrscheinlich,
dass
Sie
es
verpassen
könnten.
OpenSubtitles v2018
Now
it
seems
that
that
unlikely
event
is
your
father's
play
for
the
governor's
mansion.
Jetzt
ist
es
tatsächlich
so
gekommen
durch
die
Kandidatur
Ihres
Dads.
OpenSubtitles v2018
It
just
seems
unlikely
we're
going
to
be
able
to
get
them
to
you.
Momentan
können
wir
es
dir
nicht
geben.
OpenSubtitles v2018
It
seems
rather
unlikely,
a
revolutionary
chauffeur.
Es
scheint
eher
ungewöhnlich,
ein
revolutionärer
Chauffeur.
OpenSubtitles v2018
It
seems
highly
unlikely
they
would
choose
this
moment
to
start
a
conflict.
Es
ist
äußerst
unwahrscheinlich,
dass
sie
jetzt
Konflikt
suchen.
OpenSubtitles v2018
It
seems
unlikely
that
the
Commission
will
make
such
requests
in
the
near
future
...
Es
erscheint
unwahrscheinlich
,
dass
die
Kommission
in
naher
Zukunft
darum
ersuchen
wird
....
ECB v1
At
the
present
time,
it
seems
unlikely
that
this
deadline
can
be
maintained.
Zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
ist
es
unwahrscheinlich,
daß
diese
Frist
eingehalten
werden
kann.
EUbookshop v2
In
the
rural
areas,
it
seems
unlikely
that
this
would
have
been
the
case.
Zumindest
in
den
ländlichen
Gebieten
erscheint
dies
unwahrscheinlich.
EUbookshop v2
It
seems
to
be
unlikely
that
these
kinds
of
industrial
activities
prove
to
be
mobile
at
all.
Es
erscheint
unwahrscheinlich,
daß
diese
hafenorientierten
Industrien
überhaupt
verlagerungsfähig
sind.
EUbookshop v2
As
an
example
of
technology
transfer
between
sectors
it
seems
unlikely.
Als
Beispiel
für
Technologietransfer
zwischen
Sektore
scheint
es
denkbar
ungeeignet.
EUbookshop v2
It
seems
unlikely
many
of
them
survived.
Eher
unwahrscheinlich,
dass
es
viele
Überlebende
gibt.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
we
all
know
it
does,
but
it
just
seems
so
unlikely.
Ich
meine,
wir
alle
wissen
es,
aber
es
scheint
so
unglaublich.
OpenSubtitles v2018
This
is
a
possibility,
though
it
seems
unlikely.
Das
ist
eine
Möglichkeit,
die
aber
unwahrscheinlich
scheint.
ParaCrawl v7.1
It
seems
unlikely
that
the
mechanisms
are
specific
to
animals
that
hibernate.
Es
ist
unwahrscheinlich,
dass
diese
Mechanismen
nur
bei
Winterschläfern
zu
finden
sind.
ParaCrawl v7.1
So,
overall,
it
seems
highly
unlikely
that
prices
will
fall
significantly.
Insgesamt
ist
es
demnach
höchst
unwahrscheinlich,
dass
die
Preise
wirklich
einmal
fallen.
ParaCrawl v7.1
It
seems
unlikely
that
Scythian
sculptors
should
have
influenced
the
Aral-Caspian
region.
Es
scheint
unwahrscheinlich,
dass
skythische
Bildhauer
die
Aral-kaspische
Region
beeinflusst
haben.
ParaCrawl v7.1
Yet,
it
seems
increasingly
unlikely
that
this
will
happen.
Es
scheint
jedoch
zusehends
unwahrscheinlicher,
dass
es
dazu
kommen
wird.
ParaCrawl v7.1