Übersetzung für "It might be said" in Deutsch
It
might
of
course
be
said
that
both
deadlines
are
too
far
in
the
future.
Man
kann
natürlich
die
Meinung
vertreten,
dass
beide
Termine
zu
langfristig
sind.
Europarl v8
It
might
be
said
to
be
one
of
the
EU's
most
fundamental
tasks.
Man
könnte
sagen,
dies
ist
eine
der
fundamentalsten
Aufgaben
der
EU.
Europarl v8
It
might
be
said
that
this
often
makes
more
sense
than
investing
in
certain
major
industrial
projects.
Das
ist
manchmal
vielleicht
sinnvoller,
als
in
bestimmte
industrielle
Großprojekte
zu
investieren.
Europarl v8
It
might,
if
anything,
be
said
that
there
is
too
little
cross-border
consolidation.
Wenn
überhaupt,
kann
man
vielleicht
den
Mangel
an
grenzüberschreitender
Konsolidierung
beklagen.
Europarl v8
And
it
might
be
said
that
this
curiosity
also
extends
to
the
viewer.
Und
man
könnte
meinen,
dass
sich
diese
Neugier
auf
den
Betrachter
überträgt.
ParaCrawl v7.1
In
this
sense,
it
might
be
said
that
the
Sun
shows
character.
In
diesem
Sinn
koennte
gesagt
werden,
dass
die
Sonne
den
Charakter
zeigt.
ParaCrawl v7.1
It
might
be
said
that
losing
temper
is
the
clear
signal
of
your
failure.
Man
könnte
sagen,
dass
Temperament
verliert
das
klare
Signal
Ihres
Ausfalls.
ParaCrawl v7.1
In
respect
of
the
first
point,
it
might
be
said
that
there
has
been
some
progress
in
this
area.
Zum
ersten
Punkt
könnte
angeführt
werden,
dass
es
auf
diesem
Gebiet
gewisse
Fortschritte
gegeben
hat.
Europarl v8
Now
it
might
be
fairly
said
that
Parliament
is
itself
postponing
an
important
issue
like
this.
In
manchen
Bereichen
ist
das
Parlament
direkt
zuständig,
so
daß
der
Fall
da
klar
ist.
EUbookshop v2
It
might
therefore
be
said
that
there
are
three
stages
in
the
form-making
process.
Es
könnte
also
gesagt
werden,
daß
es
drei
Stadien
in
dem
Formbildungsprozeß
gibt.
ParaCrawl v7.1
It
might
even
be
said
that
without
this
tension
of
opposition,
nothing
could
or
would
exist.
Man
könnte
sogar
sagen,
dass
ohne
diese
Gegensätzlichkeit
nichts
existieren
könnte
und
würde.
ParaCrawl v7.1
It
might
be
said
that
a
mood
of
sexual
harassment
is
endemic
in
the
army.
Man
könnte
sagen,
dass
in
der
ganzen
Armee
eine
Stimmung
sexueller
Belästigung
herrscht.
ParaCrawl v7.1
It
might
be
said
we
are
in
a
significantly
better
position
than
last
year,
because
then
we
did
not
grant
discharge
until
November.
Man
könnte
sagen,
dass
wir
uns
in
einer
wesentlich
besseren
Position
als
letztes
Jahr
befinden,
da
wir
damals
bis
November
keine
Entlastung
gewährt
hatten.
Europarl v8
It
might
also
be
said
that
when,
in
relation
to
formulating
conditionalities,
we
talk
about
structural
adjustments
and
macro-economic
support
for
these
countries,
it
might
be
worth
discussing
certain
conditionalities
in
regard
to
the
countries'
ability
to
ensure
survival
of
their
own
population.
Und
wenn
wir
von
Strukturangleichungen
und
volkswirtschaftlichen
Hilfen
für
diese
Länder
reden,
dann
sollten
wir
auch
über
bestimmte
Bedingungen
sprechen,
die
es
ihnen
ermöglichen,
das
Überleben
ihrer
Bevölkerung
sicherzustellen.
Europarl v8
It
might
even
be
said
that
all
of
modern
civilisation
-
not
just
the
elements
which
the
world
considers
outstanding,
but
also
the
short-sightedness
of
today
-
can
be
traced
back
to
Europe.
Man
könnte
sogar
sagen,
dass
die
gesamte
moderne
Zivilisation
-
nicht
nur
die
Elemente,
welche
die
Welt
für
herausragend
hält,
sondern
auch
die
heutige
Kurzsichtigkeit
-
nach
Europa
zurückverfolgt
werden
kann.
Europarl v8
To
follow
on
from
what
he
said,
it
seems
to
me
that
we
must
bear
in
mind
that
the
European
Union
currently
has
several
systems
of
legal
traffic
concerning
property
and
registration,
or
advertising
registration
it
might
be
said.
Nun,
ich
denke,
in
Fortführung
der
Worte
von
Herrn
Bru
Purón
sollte
daran
erinnert
werden,
daß
-
er
hat
es
gesagt
-
zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
in
der
Europäischen
Union
tatsächlich
verschiedene
Systeme
des
Immobilienrechtsverkehrs
und
der
Registrierungsvorschriften,
der
Öffentlichkeit
des
Registers,
könnten
wir
sagen,
bestehen.
Europarl v8
In
fact
it
might
be
said
that
Russia
must
turn
to
its
resources
in
the
north
as
in
the
south
there
appears
to
be
an
on-going
period
of
fighting
and
wars.
Eigentlich
könnte
man
sagen,
daß
Rußland
sich
auch
deshalb
auf
seine
nördlichen
Ressourcen
besinnen
muß,
weil
die
Kämpfe
und
Kriege
im
Süden
anhalten
dürften.
Europarl v8