Übersetzung für "It is quite clear" in Deutsch

It is quite clear that Europol is one of the European Union's success stories.
Ganz klar ist, dass Europol eine der Erfolgsstorys der Europäischen Union ist.
Europarl v8

It is quite clear that Commissioner Brittan won a victory here over Commissioner Bjerregaard.
Es ist überdeutlich, daß Kommissar Brittan hier der Kommissarin Bjerregaard überlegen war.
Europarl v8

It is quite clear that the Mediterranean needs regulation.
Es ist offensichtlich, dass das Mittelmeer Regulierung braucht.
Europarl v8

It is quite clear that that system has failed.
Es ist klar zu erkennen, dass dieses System versagt hat.
Europarl v8

It is quite clear that Syria is calling the shots in Lebanon.
Offensichtlich will man öffentlich zeigen, daß Syrien im Libanon das Sagen hat.
Europarl v8

It is quite clear that this debate is important.
Es ist völlig klar, daß diese Debatte wichtig ist.
Europarl v8

It is quite clear that the precautionary approach is the first thing to be taken.
Das Vorsichtsprinzip muß an erster Stelle stehen, daran gibt es keinen Zweifel.
Europarl v8

The whole issue is there: it is quite clear.
Die ganze Problematik liegt hier: es ist ziemlich eindeutig.
Europarl v8

From the policy standpoint, for me it is quite clear.
Vom Standpunkt der Politik aus ist für mich alles ganz klar.
Europarl v8

It is quite clear that not everything is regulated.
Nicht alles wird geregelt, das ist ganz klar.
Europarl v8

It is quite clear that in Vietnam that is not the situation.
Es dürfte klar sein, dass das in Vietnam nicht der Fall ist.
Europarl v8

In both generations it is undoubtedly quite clear that legislation will play a key role.
Es steht außer Zweifel, dass Rechtsvorschriften bei beiden Stufen eine Schlüsselrolle zukommt.
Europarl v8

It is quite clear that you have identified the situation and are taking some action.
Sie haben die Lage ganz offensichtlich erkannt und Maßnahmen eingeleitet.
Europarl v8

At the same time, however, it is quite clear that tourism also poses certain risks.
Gleichzeitig ist der Fremdenverkehr aber natürlich auch mit gewissen Risiken verbunden.
Europarl v8

It is not quite clear to me why, in fact, we are now debating the issue once again.
Mir ist nicht ganz klar, warum wir eigentlich heute noch einmal debattieren.
Europarl v8

It is quite clear that we need a uniform approach to this situation.
Es ist offenkundig, dass wir in diesem Zusammenhang einen einheitlichen Ansatz benötigen.
Europarl v8

It is quite clear that nothing now justifies the British rebate.
Der Briten-Rabatt ist heute ganz klar durch nichts mehr zu rechtfertigen.
Europarl v8