Übersetzung für "It is quite clear" in Deutsch
It
is
quite
clear
that
Europol
is
one
of
the
European
Union's
success
stories.
Ganz
klar
ist,
dass
Europol
eine
der
Erfolgsstorys
der
Europäischen
Union
ist.
Europarl v8
It
is
quite
clear
that
Commissioner
Brittan
won
a
victory
here
over
Commissioner
Bjerregaard.
Es
ist
überdeutlich,
daß
Kommissar
Brittan
hier
der
Kommissarin
Bjerregaard
überlegen
war.
Europarl v8
It
is
quite
clear
that
the
Mediterranean
needs
regulation.
Es
ist
offensichtlich,
dass
das
Mittelmeer
Regulierung
braucht.
Europarl v8
It
is
quite
clear
that
that
system
has
failed.
Es
ist
klar
zu
erkennen,
dass
dieses
System
versagt
hat.
Europarl v8
It
is
quite
clear
that
Syria
is
calling
the
shots
in
Lebanon.
Offensichtlich
will
man
öffentlich
zeigen,
daß
Syrien
im
Libanon
das
Sagen
hat.
Europarl v8
It
is
quite
clear
that
this
debate
is
important.
Es
ist
völlig
klar,
daß
diese
Debatte
wichtig
ist.
Europarl v8
It
is
quite
clear
that
the
precautionary
approach
is
the
first
thing
to
be
taken.
Das
Vorsichtsprinzip
muß
an
erster
Stelle
stehen,
daran
gibt
es
keinen
Zweifel.
Europarl v8
The
whole
issue
is
there:
it
is
quite
clear.
Die
ganze
Problematik
liegt
hier:
es
ist
ziemlich
eindeutig.
Europarl v8
From
the
policy
standpoint,
for
me
it
is
quite
clear.
Vom
Standpunkt
der
Politik
aus
ist
für
mich
alles
ganz
klar.
Europarl v8
It
is
quite
clear
that
not
everything
is
regulated.
Nicht
alles
wird
geregelt,
das
ist
ganz
klar.
Europarl v8
It
is
quite
clear
that
in
Vietnam
that
is
not
the
situation.
Es
dürfte
klar
sein,
dass
das
in
Vietnam
nicht
der
Fall
ist.
Europarl v8
In
both
generations
it
is
undoubtedly
quite
clear
that
legislation
will
play
a
key
role.
Es
steht
außer
Zweifel,
dass
Rechtsvorschriften
bei
beiden
Stufen
eine
Schlüsselrolle
zukommt.
Europarl v8
It
is
quite
clear
that
you
have
identified
the
situation
and
are
taking
some
action.
Sie
haben
die
Lage
ganz
offensichtlich
erkannt
und
Maßnahmen
eingeleitet.
Europarl v8
At
the
same
time,
however,
it
is
quite
clear
that
tourism
also
poses
certain
risks.
Gleichzeitig
ist
der
Fremdenverkehr
aber
natürlich
auch
mit
gewissen
Risiken
verbunden.
Europarl v8
It
is
not
quite
clear
to
me
why,
in
fact,
we
are
now
debating
the
issue
once
again.
Mir
ist
nicht
ganz
klar,
warum
wir
eigentlich
heute
noch
einmal
debattieren.
Europarl v8
It
is
quite
clear
that
we
need
a
uniform
approach
to
this
situation.
Es
ist
offenkundig,
dass
wir
in
diesem
Zusammenhang
einen
einheitlichen
Ansatz
benötigen.
Europarl v8
It
is
quite
clear
that
nothing
now
justifies
the
British
rebate.
Der
Briten-Rabatt
ist
heute
ganz
klar
durch
nichts
mehr
zu
rechtfertigen.
Europarl v8