Übersetzung für "It is arguable that" in Deutsch
It
is
also
arguable
that
branches
of
political
parties
are
particularly
relevant.
Außerdem
könnte
man
argumentieren,
daß
Zweigstellen
politischer
Parteien
ganz
besonders
relevant
seien.
EUbookshop v2
It
is
arguable
that
they
must
also
conform
to
the
principle
of
proportionality.
Ebenso
ist
davon
auszugehen,
daß
sie
den
Grundsatz
der
Verhältnismäßigkeit
beachten
müssen.
EUbookshop v2
It
is
arguable
that,
on
occasion,
he
exaggerated.
Man
könnte
argumentieren,
dass
er
dabei
zuweilen
übertrieben
hat.
ParaCrawl v7.1
It
is
arguable
that
a
company
should
make
growth
its
prime
objective.
Es
ist
fraglich,
dass
ein
Unternehmen
sollte
das
Wachstum
seiner
Hauptziel
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
It
is
arguable
that
the
European
Union
is
in
some
ways
already
more
transparent
than
some
of
our
Member
States.
Man
könnte
mit
Recht
behaupten,
dass
die
Europäische
Union
in
gewisser
Hinsicht
bereits
transparenter
ist
als
manche
unserer
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
An
opinion
from
that
committee
ought
to
have
been
regarded
as
essential
-
in
fact
it
is
arguable
that
the
Industry
Committee
should
have
been
the
committee
responsible
for
this
report.
Eine
Stellungnahme
von
diesem
Ausschuss
ist
nachgerade
unabdingbar,
und
es
wäre
sogar
zu
überlegen,
ob
man
nicht
dem
Industrieausschuss
die
Zuständigkeit
für
diesen
Bericht
hätte
übertragen
sollen.
Europarl v8
It
is
at
least
arguable
that,
in
some
countries,
giving
CESR
this
role
would
be
unconstitutional
and
contrary
to
the
principle
of
freedom
of
speech.
Man
kann
zumindest
den
Standpunkt
vertreten,
dass
sich
einige
Länder,
die
dem
CESR
diese
Aufgabe
zuweisen,
sich
verfassungswidrig
verhalten
und
dem
Grundsatz
der
Redefreiheit
zuwider
handeln
würden.
Europarl v8
So
if
the
SNP
did
so
well
with
a
“Keynesian”
program
of
fiscal
expansion,
is
it
not
arguable
that
Labour
would
have
done
better
had
it
mounted
a
more
vigorous
defense
of
its
own
record
in
office
and
a
more
aggressive
attack
on
Osborne’s
austerity
policy?
Wenn
also
die
SNP
mit
einem
„keynesianischen“
Programm
einer
expansiven
Haushaltspolitik
so
gut
gefahren
ist,
ließe
sich
dann
nicht
argumentieren,
dass
es
Labour
besser
ergangen
wäre,
wenn
die
Partei
ihre
eigene
Regierungsbilanz
offensiver
verteidigt
hätte
und
Osbornes
Sparkurs
aggressiver
angegriffen
hätte?
News-Commentary v14
The
third
aim
could
be
achieved
country
by
country,
but
it
is
certainly
arguable
that
an
across-the-board
banking
levy,
or
a
Europe-wide
financial-transaction
tax,
would
eliminate
competitive
distortions.
Das
könnte
länderweise
erreicht
werden,
aber
es
ist
sicher
fraglich,
ob
eine
pauschale
Bankenabgabe
oder
eine
europaweite
Finanztransaktionssteuer
Wettbewerbsverzerrungen
beseitigen
würde.
News-Commentary v14
At
the
time
of
writing,
it
is
arguable
that
other
sanctions
or
threats,
short
of
military
intervention,
would
be
sufficient
to
deter
more
widespread
bloodshed.
Zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
lässt
sich
argumentieren,
dass
andere
Sanktionen
oder
Drohungen
unterhalb
der
Schwelle
zur
Militärintervention
reichen
dürften,
um
vor
weiterem
Blutvergießen
abzuschrecken.
News-Commentary v14
It
is
also
arguable
that
the
pyramid
of
Sekhemkhet
was
originally
designed
to
surpass
the
step
pyramid
of
Djsoer
but
barely
made
it
above
ground
level
and
hence
was
given
the
name
the
Buried
Pyramid.
Die
Pyramide
bestand
damals
nur
aus
der
ersten
Stufe
und
ähnelte
so
eher
einer
großen
Mastaba
mit
quadratischem
Grundriss,
ähnlich
wie
es
später
auch
bei
der
Raneferef-Pyramide
war.
Wikipedia v1.0
It
is
also
arguable
that
banks
should
execute
attachments
as
a
matter
of
public
duty
and
absorb
any
costs
arising
as
a
part
of
their
operating
expenses.
Es
stellt
sich
die
Frage,
ob
Banken
Kontenpfändungen
als
öffentlichen
Auftrag
vollstrecken
und
die
dabei
entstehenden
Kosten
als
Betriebsaufwendungen
verbuchen
sollten.
TildeMODEL v2018
It
is
arguable
that
this,
mainly
part-time,
term-time
provision
is
not
the
most
effective
way
of
enabling
(poor)
lone
parents
to
obtain
access
to
employment.
Hier
kann
argumentiert
werden,
dass
dieses
überwiegend
auf
die
Zeit
außerhalb
der
Ferien
beschränkte
Teilzeit-Betreuungsangebot
sicherlich
kein
sonderlich
effektives
Mittel
ist,
um
(armen)
allein
Erziehenden
den
Zugang
zu
einer
Erwerbstätigkeit
zu
erschließen.
TildeMODEL v2018
It
is
therefore
arguable
that
the
Commission
should
in
appropriate
cases
make
use
of
Article
86(3).
Deshalb
kann
vorgebracht
werden,
dass
die
Kommission
in
geeigneten
Fällen
auf
Artikel
86
Absatz
3
zurückgreifen
kann.
TildeMODEL v2018
It
is
arguable
that
the
improvement
in
the
overall
competitiveness
of
European
industry
arising
from
the
greater
economies
of
scale
made
possible
by
the
completion
of
the
Internal
Market
will
enable
the
economy
of
the
Union
to
recover
more
rapidly
from
the
impact
of
these
shocks
than
would
otherwise
have
been
possible.
Es
kann
mit
Recht
davon
ausgegangen
werden,
daß
die
insgesamt
gesehen
verbesserte
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Industrie
aufgrund
der
größenordnungsbedingten
Einsparungen
im
Gefolge
der
Verwirklichung
des
Binnenmarktes
der
europäischen
Wirtschaft
ermöglicht,
sich
rascher
von
den
Auswirkungen
dieser
Schocks
zu
erholen,
als
dies
sonst
der
Fall
gewesen
wäre.
TildeMODEL v2018
Whilst
it
is
arguable
that
no
human
rights
are
more
fundamental
than
others,
real
issues
remain
with
those
involving
basic
human
freedoms,
the
rule
of
law
and
the
freedoms
of
assembly,
association
and
expression.
Es
lässt
sich
zwar
die
Auffassung
vertreten,
dass
alle
Menschenrechte
genauso
wichtig
sind,
doch
bestehen
konkrete
Probleme
im
Hinblick
auf
bestimmte
Grundfreiheiten,
Rechtsstaatlichkeit,
Versammlungs-
und
Vereinigungsfreiheit
sowie
Meinungsfreiheit.
TildeMODEL v2018