Übersetzung für "It is arguable that" in Deutsch

It is also arguable that branches of political parties are particularly relevant.
Außerdem könnte man argumentieren, daß Zweigstellen politischer Parteien ganz besonders relevant seien.
EUbookshop v2

It is arguable that they must also conform to the principle of proportionality.
Ebenso ist davon auszugehen, daß sie den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit beachten müssen.
EUbookshop v2

It is arguable that, on occasion, he exaggerated.
Man könnte argumentieren, dass er dabei zuweilen übertrieben hat.
ParaCrawl v7.1

It is arguable that a company should make growth its prime objective.
Es ist fraglich, dass ein Unternehmen sollte das Wachstum seiner Hauptziel zu machen.
ParaCrawl v7.1

It is arguable that the European Union is in some ways already more transparent than some of our Member States.
Man könnte mit Recht behaupten, dass die Europäische Union in gewisser Hinsicht bereits transparenter ist als manche unserer Mitgliedstaaten.
Europarl v8

An opinion from that committee ought to have been regarded as essential - in fact it is arguable that the Industry Committee should have been the committee responsible for this report.
Eine Stellungnahme von diesem Ausschuss ist nachgerade unabdingbar, und es wäre sogar zu überlegen, ob man nicht dem Industrieausschuss die Zuständigkeit für diesen Bericht hätte übertragen sollen.
Europarl v8

It is at least arguable that, in some countries, giving CESR this role would be unconstitutional and contrary to the principle of freedom of speech.
Man kann zumindest den Standpunkt vertreten, dass sich einige Länder, die dem CESR diese Aufgabe zuweisen, sich verfassungswidrig verhalten und dem Grundsatz der Redefreiheit zuwider handeln würden.
Europarl v8

So if the SNP did so well with a “Keynesian” program of fiscal expansion, is it not arguable that Labour would have done better had it mounted a more vigorous defense of its own record in office and a more aggressive attack on Osborne’s austerity policy?
Wenn also die SNP mit einem „keynesianischen“ Programm einer expansiven Haushaltspolitik so gut gefahren ist, ließe sich dann nicht argumentieren, dass es Labour besser ergangen wäre, wenn die Partei ihre eigene Regierungsbilanz offensiver verteidigt hätte und Osbornes Sparkurs aggressiver angegriffen hätte?
News-Commentary v14

The third aim could be achieved country by country, but it is certainly arguable that an across-the-board banking levy, or a Europe-wide financial-transaction tax, would eliminate competitive distortions.
Das könnte länderweise erreicht werden, aber es ist sicher fraglich, ob eine pauschale Bankenabgabe oder eine europaweite Finanztransaktionssteuer Wettbewerbsverzerrungen beseitigen würde.
News-Commentary v14

At the time of writing, it is arguable that other sanctions or threats, short of military intervention, would be sufficient to deter more widespread bloodshed.
Zum gegenwärtigen Zeitpunkt lässt sich argumentieren, dass andere Sanktionen oder Drohungen unterhalb der Schwelle zur Militärintervention reichen dürften, um vor weiterem Blutvergießen abzuschrecken.
News-Commentary v14

It is also arguable that the pyramid of Sekhemkhet was originally designed to surpass the step pyramid of Djsoer but barely made it above ground level and hence was given the name the Buried Pyramid.
Die Pyramide bestand damals nur aus der ersten Stufe und ähnelte so eher einer großen Mastaba mit quadratischem Grundriss, ähnlich wie es später auch bei der Raneferef-Pyramide war.
Wikipedia v1.0

It is also arguable that banks should execute attachments as a matter of public duty and absorb any costs arising as a part of their operating expenses.
Es stellt sich die Frage, ob Banken Kontenpfändungen als öffentlichen Auftrag vollstrecken und die dabei entstehenden Kosten als Betriebsaufwendungen verbuchen sollten.
TildeMODEL v2018

It is arguable that this, mainly part-time, term-time provision is not the most effective way of enabling (poor) lone parents to obtain access to employment.
Hier kann argumentiert werden, dass dieses überwiegend auf die Zeit außerhalb der Ferien beschränkte Teilzeit-Betreuungsangebot sicherlich kein sonderlich effektives Mittel ist, um (armen) allein Erziehenden den Zugang zu einer Erwerbstätigkeit zu erschließen.
TildeMODEL v2018

It is therefore arguable that the Commission should in appropriate cases make use of Article 86(3).
Deshalb kann vorgebracht werden, dass die Kommission in geeigneten Fällen auf Artikel 86 Absatz 3 zurückgreifen kann.
TildeMODEL v2018

It is arguable that the improvement in the overall competitiveness of European industry arising from the greater economies of scale made possible by the completion of the Internal Market will enable the economy of the Union to recover more rapidly from the impact of these shocks than would otherwise have been possible.
Es kann mit Recht davon ausgegangen werden, daß die insgesamt gesehen verbesserte Wett­bewerbs­fähig­keit der europäischen Industrie aufgrund der größenordnungsbedingten Einsparungen im Gefolge der Verwirklichung des Binnenmarktes der europäischen Wirtschaft ermöglicht, sich rascher von den Auswirkungen dieser Schocks zu erholen, als dies sonst der Fall gewesen wäre.
TildeMODEL v2018

Whilst it is arguable that no human rights are more fundamental than others, real issues remain with those involving basic human freedoms, the rule of law and the freedoms of assembly, association and expression.
Es lässt sich zwar die Auffassung vertreten, dass alle Menschenrechte genauso wichtig sind, doch bestehen konkrete Probleme im Hinblick auf bestimmte Grundfreiheiten, Rechtsstaatlichkeit, Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit sowie Meinungsfreiheit.
TildeMODEL v2018