Übersetzung für "It goes well" in Deutsch
It
goes
well
beyond
the
remit
of
the
Commission.
Sie
geht
weit
über
den
Zuständigkeitsbereich
der
Kommission
hinaus.
Europarl v8
God
is
good
if
it
goes
well
with
us.
Gott
ist
gut,
wenn
es
gut
für
uns
läuft.
OpenSubtitles v2018
MAN:
If
it
all
goes
well,
are
you
ready
to
ring
the
bells?
Wenn
alles
gut
geht,
sind
Sie
bereit,
die
Glocken
zu
läuten?
OpenSubtitles v2018
I
hope
it
goes
well.
Ich
hoffe,
es
läuft
gut.
OpenSubtitles v2018
I
am
glad
to
see
that
it
goes
well.
Es
freut
mich,
Sie
wohlauf
zu
sehen.
OpenSubtitles v2018
Tell
her
I
hope
it
goes
well.
Sag
ihr,
ich
hoffe
das
es
gut
läuft.
OpenSubtitles v2018
Look,
I...
I
hope
it
goes
well
for
Barney.
Sieh
mal,
ich
hoffe,
es
läuft
gut
für
Barney.
OpenSubtitles v2018
I
hope
it
goes
well,
I
do.
Ich
hoffe,
es
läuft
gut.
OpenSubtitles v2018
I
hope
it
goes
well,
doughnut.
Ich
hoffe,
es
läuft
gut,
Donut.
OpenSubtitles v2018
And
I'm
thinking
if
it
all
goes
well,
maybe
we
could
talk
spin-off.
Und
wenn
es
gut
läuft,
könnten
wir
über
ein
Spin-off
reden.
OpenSubtitles v2018
And
where
it
goes
from
there,
well,
it's
up
to
you.
Wie
es
weitergeht,
liegt
an
Ihnen.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
hope
it
goes
well.
Ich
hoffe,
es
läuft
gut.
OpenSubtitles v2018
Let's
pray
it
goes
well.
Beten
wir,
dass
alles
gut
geht.
OpenSubtitles v2018
If
it
all
goes
well,
they'll
be
cremated
after
three
months.
Wenn
alles
gut
geht,
werden
sie
nach
drei
Monaten
verbrannt.
OpenSubtitles v2018
I
hope
it
goes
well
with
you.
Ich
hoffe,
es
geht
Ihnen
gut
und
dass...
OpenSubtitles v2018
And
if
it
goes
well,you
can
go
home.
Und,
wenn
es
gut
läuft,
kannst
du
nach
Hause
gehen.
OpenSubtitles v2018
Let's
hope
it
goes
that
well
tonight.
Hoffen
wir,
dass
es
heute
auch
so
läuft.
OpenSubtitles v2018
Make
sure
it
goes
well.
Sorgen
Sie
dafür,
dass
es
gut
geht.
OpenSubtitles v2018
To
make
sure
it
goes
well,
I'll
be
there
for
tomorrow's
show.
Damit
alles
klappt,
komme
ich
zur
morgigen
Show.
OpenSubtitles v2018