Übersetzung für "It fascinates me" in Deutsch
It
fascinates
me
and
I
don't
want
to
be
without
it.
Sie
fasziniert
mich
und
ich
möchte
ohne
sie
einfach
nicht
sein.
ParaCrawl v7.1
On
the
one
hand
it
fascinates
me
because
I
live
here.
Einerseits
begeistert
sie
mich
natürlich,
weil
ich
hier
lebe.
ParaCrawl v7.1
But
in
a
queer
sort
of
way
it
fascinates
me.
Aber
irgendwie
fasziniert
es
mich.
OpenSubtitles v2018
Now
it
fascinates
me.
Neuerdings
fasziniert
sie
mich
geradezu.
OpenSubtitles v2018
It
fascinates
me
when
people
can
do
something
that
other
people
feel.
Es
fasziniert
mich,
wenn
Menschen
etwas
machen
können,
was
andere
Leute
fühlen.
ParaCrawl v7.1
I
do
strive
to
expose
the
apparatus,
but
because
it
fascinates
me.
Ich
strebe
also
durchaus
eine
Offenlegung
des
Apparates
an,
aber
weil
er
mich
fasziniert.
ParaCrawl v7.1
It
fascinates
me
and
we
can
surely
decode
things
thanks
to
these
experiences.
Sie
fasziniert
mich,
und
wir
können
bestimmt
manche
Dinge
decodieren,
dank
dieser
Erfahrungen.
ParaCrawl v7.1
Ultimately,
television
works
as
a
kind
of
collective,
cultural
memory
so
that's
why
it
fascinates
me.
Letztlich
funktioniert
das
Fernsehen
wie
ein
kollektives,
kulturelles
Gedächtnis,
darum
fasziniert
es
mich.
ParaCrawl v7.1
It
fascinates
me
not
only
because
I
am
faced
daily
with
problems
which
frontier
workers
experience
when
they
live
in
one
Member
State
and
work
in
another,
but
also
because
the
mechanics
behind
it
are
quite
considerable,
mechanics
which
have
to
be
adjusted
annually.
Es
fasziniert
mich
nicht
nur
insofern,
als
ich
täglich
mit
den
Problemen
der
Grenzarbeitnehmer
konfrontiert
bin,
die
in
dem
einen
Mitgliedstaat
wohnhaft
und
in
dem
anderen
Mitgliedstaat
beschäftigt
sind,
sondern
es
interessiert
mich
auch
deswegen,
weil
viel
Technik,
viele
verfahrenstechnische
Aspekte
dahinter
stehen,
die
jedes
Jahr
neu
angepasst
werden
müssen.
Europarl v8
It
also
fascinates
me
because
it
demonstrates
that
parliaments,
national
parliaments
that
is,
are
not
getting
things
moving
quickly
enough.
Es
reizt
mich
auch,
weil
es
beweist,
dass
die
Parlamente,
insbesondere
die
nationalen
Parlamente,
nicht
genug
Druck
ausüben.
Europarl v8
Another
reason
why
it
fascinates
me
is
that
what
politicians
appear
unable
to
sort
out,
the
European
Court
of
Justice
manages
to
settle,
and
Member
States
are
always
being
lectured
about
putting
right
any
existing
mistakes.
Es
fasziniert
mich
ferner,
weil
ein
Europäischer
Gerichtshof
etwas
zu
regeln
imstande
ist,
das
ins
richtige
Gleis
zu
bringen,
wozu
die
Politik
offensichtlich
nicht
in
der
Lage
ist,
und
die
Mitgliedstaaten
immer
wieder
zurechtgewiesen
und
aufgefordert
werden,
Dinge
zu
korrigieren,
die
sie
falsch
gemacht
haben.
Europarl v8
But
it
fascinates
me.
Aber
es
fasziniert
mich.
OpenSubtitles v2018
It
fascinates
me
how
a
single
place
can
join
so
much
pain
and
happiness...
of
so
many
generations.
Es
fasziniert
mich,
wie
ein
einzelner
Ort
so
viel
Schmerz
und
Glück
von
so
vielen
Generationen
vereinen
kann.
OpenSubtitles v2018
It
fascinates
me
that
such
a
trifling
tune
could
have
settled
into
the
public
consciousness
as
Ja-Da
has.
Es
ist
verblüffend,
dass
sich
eine
derart
nichtige
Melodie
wie
Ja-Da
ins
öffentliche
Bewusstsein
einbrennen
konnte.
WikiMatrix v1
It
fascinates
me
because
this
is
the
area
in
which
—
regrettably,
sometimes
behind
the
scenes,
i.e.
without
the
participation
of
many
colleagues
—
the
levers
are
pulled
which
prepare
the
political
decisions
and
even
make
them
interesting.
Aus
diesem
Grund
rief
der
von
uns
heute
in
unserem
Ausschuß
vorgeschlagene
Ergänzungsantrag
zur
Geschäftsordnung
keinerlei
Schwierigkeiten
hervor,
und
meines
Er
achtens
wird
es
in
der
Plenarsitzung
auch
keine
geben,
denn
ich
sehe
nicht
recht,
welcher
Parlamentsabgeordnete
sich
als
ein
solcher
Masochist
aufführen
könnte,
daß
er
sich
auf
diese
Weise
selbst
kastriert.
EUbookshop v2
It
fascinates
me
to
unfold
the
creative
potential
of
a
person
with
just
one
photo
along
with
an
idea
in
my
mind.
Mich
fasziniert
es,
das
kreative
Potenzial
einer
Person,
mit
nur
einem
Foto
und
einer
Idee
zu
entfalten
und
daraus
eine
visuelle
Geschichte
zu
schaffen.
CCAligned v1
For
me,
instrumental
virtuosity
is
not
only
combined
with
technical
brilliance,
but
it
fascinates
me
just
as
much
when
a
pianist,
in
self-absorbed
contemplative
intimacy,
allows
the
piano
to
sing
in
velvety
tones.
Instrumentale
Virtuosität
ist
für
mich
nicht
nur
mit
technischer
Brillanz
verbunden,
genauso
fasziniert
mich,
wenn
ein
Pianist
in
selbstversunkener
Intimität
das
Klavier
samtig
singen
lassen
kann.
ParaCrawl v7.1
The
differences
between
their
tribes
(hair-doing,
clothes),
their
rites
(except
from
their
methods
of
torture)
but
mostly
their
relationship
to
nature,
how
they
live
with
it
and
how
much
they
respect
it
–
all
this
fascinates
me.
Die
Unterschiede
zwischen
den
Stämmen
(Frisuren,
Kleidung),
ihre
Bräuche
(Foltermethoden
mal
ausgenommen),
aber
vor
allem
die
Naturverbundenheit,
der
Respekt
vor
dieser,
faszinieren
mich
unglaublich.
ParaCrawl v7.1
Although
the
birth
chart
describes
our
manifest
lives
in
space
and
time,
it
always
fascinates
me
that
the
great
mysteries
of
the
spirit
and
the
soul
always
seem
to
hover
in
the
background
as
we
study
and
practice
astrology,
however
pragmatic
our
approach.
Ich
finde
es
immer
wieder
faszinierend,
daß
die
großen
Mysterien
von
Geist
und
Seele
stets
hintergründig
präsent
sind,
wenn
wir
Astrologie
studieren
oder
praktizieren
–
wie
pragmatisch
unsere
Herangehensweise
auch
sein
mag
und
obwohl
das
Geburtshoroskop
ja
unser
in
Zeit
und
Raum
manifestes
Leben
behandelt.
ParaCrawl v7.1
I
had
heard
the
term
Bitcoin
used
fairly
regularly
but
it
is
only
recently
that
I
have
taken
the
time
to
learn
a
little
bit
more
about
it
and
it
fascinates
me.
Ich
hatte
den
Begriff
Bitcoin
ziemlich
regelmäßig
gehört,
aber
erst
vor
kurzem
habe
ich
mir
die
Zeit
genommen,
ein
bisschen
mehr
darüber
zu
lernen,
und
das
fasziniert
mich.
ParaCrawl v7.1
It
fascinates
me
how
artists
can
spend
decades
nurturing
these
trees
and
guiding
their
growth
to
produce
such
microcosms
of
beauty.
Es
fasziniert
mich,
wie
Künstler
kann
Jahrzehnte
verbringen
und
Pflege
der
Bäume
und
Führung
ihres
Wachstums
so
Mikrokosmen
der
Schönheit
zu
produzieren.
ParaCrawl v7.1
At
first,
I
was
convinced
of
the
idea
of
a
button-less
design,
and
it
still
fascinates
me.
Am
Anfang
hat
mich
die
Idee
des
Button-losen
Designs
noch
überzeugt,
und
es
fasziniert
mich
auch
nach
wie
vor.
ParaCrawl v7.1
I
really
enjoy
hammering
around
the
corners
and
it
fascinates
me
what
sort
of
speeds
you
can
generate
yourself.
Ich
liebe
es
um
die
Ecken
zu
ballern
und
es
fasziniert
mich,
was
für
eine
Geschwindigkeit
man
durch
die
eigene
Muskelkraft
erzielen
kann.
ParaCrawl v7.1
It
fascinates
me
to
plunge
a
white
sheet
of
paper
into
a
liquid
in
the
dark,
on
which
an
image
then
gradually
becomes
visible.
Mich
faszinierte
es,
ein
weißes
Blatt
im
Dunkeln
in
eine
Flüssigkeit
zu
tauchen,
auf
dem
dann
langsam
ein
Bild
sichtbar
wird.
ParaCrawl v7.1
It
fascinates
me
to
be
in
harmony
with
the
nature
and
to
get
the
head
free.
Es
fasziniert
mich
einfach
bei
diesem
Sport
mit
der
Natur
im
Einklang
zu
sein
und
dabei
den
Kopf
frei
zu
bekommen.
CCAligned v1
It
fascinates
me
to
experience
the
variety
of
start-up
events
in
Hamburg
every
day
and
to
be
there
when
we
help
bring
the
idea
to
life.
Es
fasziniert
mich,
täglich
die
Vielfalt
des
Gründungsgeschehens
in
Hamburg
mitzuerleben
und
dabei
zu
sein,
wenn
wir
helfen,
erste
Ideen
zum
Leben
zu
erwecken.
ParaCrawl v7.1
Language
is
an
element
that
shapes
our
lives,
so
it
fascinates
me
and
can
certainly
be
intensively
experienced
and
promoted
at
the
IDO,"
says
project
manager
Sabine
Erlenwein,
who
was
the
director
at
the
Goethe-Institut
San
Francisco
a
year
ago
and
now
heads
the
IDO
from
the
head
office
in
Munich.
Die
Sprache
als
ein
Gestaltungselement
in
unserem
Leben
fasziniert
mich
und
kann
bei
der
IDO
sicher
auch
noch
einmal
ganz
besonders
intensiv
erlebt
und
gefördert
werden,"
erzählt
Projektleiterin
Sabine
Erlenwein,
die
noch
vor
einem
Jahr
Institutsleiterin
am
Goethe-Institut
San
Francisco
war
und
jetzt
die
IDO
von
der
Zentrale
aus
in
München
leitet.
ParaCrawl v7.1