Übersetzung für "Isolated event" in Deutsch
This
may
be
an
isolated
event
of
limited
magnitude.
Dies
mag
ein
vereinzeltes
Vorkommnis
von
beschränkter
Bedeutung
sein.
TildeMODEL v2018
The
Conference
is
not
an
isolated
event.
Die
Konferenz
ist
kein
isoliertes
Ereignis.
TildeMODEL v2018
But
Heimaey
was
hardly
an
isolated
event.
Aber
die
Eruption
von
Heimaey
war
kein
Einzelfall.
OpenSubtitles v2018
I
pray
it's
an
isolated
event.
Ich
bete,
dass
das
ein
einmalige
Vorkommnis
ist.
OpenSubtitles v2018
Will
he
come
unannounced
and
as
an
isolated
event?
Wird
er
unangemeldet
erscheinen
und
als
ein
selbständiges
Ereignis?
ParaCrawl v7.1
This
can
occur
as
an
isolated
event
or
in
conjunction
with
recurrent
tonsillitis.
Dies
kann
als
isoliertes
Ereignis
oder
in
Verbindung
mit
wiederkehrender
Tonsillitis
auftreten.
ParaCrawl v7.1
The
attacks
in
India
are
not
an
isolated
event.
Die
Anschläge
in
Indien
sind
kein
Einzelfall.
ParaCrawl v7.1
And
in
your
career
as
a
trader,
this
uncertainty
will
not
be
an
isolated
event.
Und
in
Ihrer
Karriere
als
Trader
wird
diese
Unsicherheit
kein
einmaliges
Ereignis
sein.
ParaCrawl v7.1
The
choice
of
a
product
is
not
an
isolated
event.
Die
Wahl
eines
Produktes
ist
kein
isoliertes
Ereignis.
CCAligned v1
It
should
not
and
could
not
have
remained
an
isolated
event.
Das
konnte
und
durfte
kein
vereinzeltes
Ereignis
bleiben.
ParaCrawl v7.1
The
Web
site
also
reported
that
the
devastating
bombing
of
two
tankers
in
Kunduz
was
not
an
isolated
event.
Außerdem
sei
die
Bombardierung
der
Tanklastwagen,
mit
den
verheerenden
Auswirkungen,
kein
Einzelfall
gewesen.
ParaCrawl v7.1
Such
attitudes
are
simultaneous
and
may
be
multiple
concerning
any
isolated
situation
or
event:
Diese
Haltungen
sind
gleichzeitig
und
können
bezüglich
jeder
einzelnen
Situation
oder
jedes
einzelnen
Ereignisses
mannigfaltig
sein:
ParaCrawl v7.1
This
is
not
an
isolated
event
which
is
out
of
accord
with
the
usual
policies
pursued
by
the
Indonesian
Government.
Es
handelt
sich
nicht
um
ein
isoliertes
Ereignis,
das
völlig
aus
dem
Rahmen
der
üblichen
Politik
der
indonesischen
Regierung
fällt.
Europarl v8
This
is
not
simply
a
matter
of
an
isolated
event,
but
at
the
rights
of
the
Mari
minority
and
indeed
of
the
Finno-Ugric
minorities
in
general.
Hier
handelt
es
sich
nicht
lediglich
um
einen
einzelnen
Vorfall,
sondern
um
die
Rechte
der
Mari-Minderheit,
ja
der
finnisch-ugrischen
Minderheiten
im
Allgemeinen.
Europarl v8
In
view
of
this
breaking
story,
which
is
not
an
isolated
event
but
happening
all
over
Europe,
I
call
on
you,
ladies
and
gentlemen,
to
petition
the
Commission.
Diese
Art
von
Betrug
ist
jedoch
kein
Einzelfall,
sondern
geschieht
in
ganz
Europa,
und
angesichts
dieser
brandaktuellen
Meldung
fordere
ich
Sie,
meine
Damen
und
Herren,
auf,
die
Kommission
anzurufen.
Europarl v8
When
we
are
facing
fires
or
floods
though,
we
in
the
European
Union
carry
on
acting
as
if
each
one
were
an
isolated
event
that
did
not
deserve
or
require
a
genuine
global
approach
and,
in
some
people’s
view,
as
if
they
did
not
have
a
genuine
European
dimension.
Werden
wir
aber
mit
Bränden
oder
Überschwemmungen
konfrontiert,
tun
wir
in
der
Europäischen
Union
so,
als
würde
es
sich
dabei
um
isolierte
Fälle
handeln,
die
keinen
wirklich
globalen
Ansatz
erfordern
und,
wie
manche
meinen,
als
hätten
sie
keine
wahrhaft
europäische
Dimension.
Europarl v8
As
a
result,
the
speed
at
which
they
are
identified,
along
with
the
effectiveness
of
the
response,
can
determine
whether
an
isolated
event
becomes
a
global
threat.
Daher
kann
es
von
der
Schnelligkeit
ihrer
Erkennung
und
der
Effektivität
der
Reaktion
darauf
abhängen,
ob
ein
isoliertes
Ereignis
zu
einem
globalen
Ereignis
wird.
News-Commentary v14
Unfortunately,
the
attack
on
the
IFE’s
autonomy
is
not
an
isolated
event
in
Latin
America.
Leider
handelt
es
sich
bei
dem
Angriff
auf
die
Autonomie
der
IFE
nicht
um
ein
isoliertes
Ereignis
in
Lateinamerika.
News-Commentary v14
In
his
concluding
remarks,
the
President,
Mr
Sepi,
reiterated
that
today's
conference
on
employment
was
not
an
isolated
event.
In
seinen
abschließenden
Worten
erklärt
EWSA-Präsident
Mario
SEPI,
dass
die
heutige
Konferenz
zur
Beschäftigung
keine
isolierte
Veranstaltung
gewesen
sei.
TildeMODEL v2018
A
curtailment
may
arise
from
an
isolated
event,
such
as
the
closing
of
a
plant,
discontinuance
of
an
operation
or
termination
or
suspension
of
a
plan.
Eine
Kürzung
kann
die
Folge
eines
einmaligen
Ereignisses
wie
einer
Werksschließung,
einer
Betriebseinstellung
oder
einer
Aufhebung
oder
Aussetzung
eines
Plans
sein.
DGT v2019
A
curtailment
may
arise
from
an
isolated
event,
such
as
the
closing
of
a
plant,
discontinuance
of
an
operation
or
termination
or
suspension
of
a
plan,
or
a
reduction
in
the
extent
to
which
future
salary
increases
are
linked
to
the
benefits
payable
for
past
service.
Eine
Plankürzung
kann
sich
aus
einem
einzelnen
Ereignis
ergeben,
wie
z.B.
einer
Betriebsschließung,
der
Aufgabe
eines
Geschäftsbereichs
oder
der
Beendigung
oder
Aussetzung
eines
Plans
oder
der
Reduzierung
des
Umfangs,
in
dem
künftige
Gehaltssteigerungen
an
Leistungen
für
eine
nachzuverrechnende
Dienstzeit
gebunden
sind.
DGT v2019
Furthermore,
it
should
be
noted
that
in
general
direct
debits
and
card
payments
have
different
characteristics,
in
particular
in
terms
of
the
higher
potential
for
payees
to
provide
incentives
for
the
use
of
a
direct
debit
by
payers
through
a
pre-existing
contract
between
the
payee
and
the
payer,
whilst
for
card
payments
no
such
prior
contract
exists
and
the
payment
transaction
is
often
an
isolated
and
irregular
event.
Darüber
hinaus
ist
zu
beachten,
dass
Lastschriften
und
Kartenzahlungen
im
Allgemeinen
unterschiedliche
Merkmale
aufweisen,
insbesondere
hinsichtlich
des
größeren
Potenzials
für
Zahlungsempfänger,
durch
einen
bereits
existierenden
Vertrag
zwischen
dem
Zahlungsempfänger
und
dem
Zahler
Anreize
für
die
Nutzung
einer
Lastschrift
durch
die
Zahler
zu
schaffen,
während
für
Kartenzahlungen
kein
solcher
vorheriger
Vertrag
existiert
und
die
Zahlungstransaktion
oft
ein
isolierter
und
unregelmäßiger
Vorgang
ist.
DGT v2019