Übersetzung für "Isolate the problem" in Deutsch
I'll
try
to
isolate
the
problem.
Ich
werde
versuchen,
das
Problem
zu
isolieren.
OpenSubtitles v2018
I've
run
every
diagnostic
l
know,
and
I
can't
seem
to
isolate
the
problem.
Ich
habe
alle
Diagnosen
ausgeführt,
kann
das
Problem
aber
nicht
finden.
OpenSubtitles v2018
Cmdr
La
Forge
has
been
running
a
diagnostic
on
it
to
isolate
the
problem.
Commander
La
Forge
macht
eine
Ebene-1-Diagnose,
um
das
Problem
zu
isolieren.
OpenSubtitles v2018
It
may
require
shutting
down
sections
of
the
main
frame
to
isolate
the
problem.
Ich
müsste
einige
Sektionen
des
Hauptrechners
abschalten,
um
das
Problem
einzugrenzen.
OpenSubtitles v2018
Then,
try
to
isolate
the
problem
by
booting
with
ACPI
disabled.
Versuchen
Sie
anschließend,
das
Problem
durch
einen
Neustart
ohne
ACPI
zu
beseitigen.
ParaCrawl v7.1
To
help
isolate
the
problem,
unload
as
many
drivers
as
possible.
Um
das
Problem
einzugrenzen,
entladen
Sie
soviele
Treiber
wie
möglich.
ParaCrawl v7.1
To
isolate
the
problem,
try
the
following:
Um
das
Problem
zu
isolieren,
versuchen
Sie
folgendes:
ParaCrawl v7.1
George,
just
isolate
the
problem.
Lasst
uns
das
Problem
eingrenzen.
OpenSubtitles v2018
To
help
isolate
the
problem,
remove
as
many
drivers
from
your
kernel
as
possible.
Um
das
Problem
einzugrenzen,
entfernen
Sie
soviele
Treiber
wie
möglich
aus
dem
Kernel.
ParaCrawl v7.1
By
trying
out
other
clamp
screws,
I
was
able
to
isolate
the
problem
-
it
was
the
clamp
screw.
Indem
ich
andere
Klemmschrauben
ausprobierte,
konnte
ich
das
Problem
einkreisen
-
es
war
die
Klemmschraube.
ParaCrawl v7.1
It
is
vital
that
when
national
authorities
or
food
businesses
identify
a
risk
they
can
trace
it
back
to
its
source
in
order
to
swiftly
isolate
the
problem
and
prevent
contaminated
products
from
reaching
consumers.
Entscheidend
dabei
ist,
dass
nationale
Behörden
oder
Lebensmittelunternehmen
ein
Lebensmittel,
bei
dem
sie
ein
Risiko
festgestellt
haben,
zu
seiner
Quelle
zurückverfolgen
können,
um
das
Problem
rasch
zu
isolieren
und
zu
verhindern,
dass
kontaminierte
Erzeugnisse
zu
den
Verbrauchern
gelangen.
EUbookshop v2
It
would
only
happen
once
every
five
albums
or
so,
but
I
couldn't
isolate
what
the
problem
was.
Es
wäre
nur
einmal
passieren
alle
fünf
Alben
oder
so,
aber
ich
konnte
nicht
isolieren,
was
das
Problem
war,.
ParaCrawl v7.1
The
first
step
in
the
solution
of
any
problem
is
to
locate
the
difficulty,
to
isolate
the
problem,
and
frankly
to
recognize
its
nature
and
gravity.
Der
erste
Schritt
zur
Lösung
irgendeines
Problems
besteht
darin,
die
Schwierigkeit
zu
lokalisieren,
das
Problem
zu
isolieren
und
sich
dessen
Wesen
und
Schwere
offen
einzugestehen.
ParaCrawl v7.1
To
do
this,
isolate
the
problem
as
much
as
possible
and
create
a
minimal
test
situation
in
which
it
can
be
reproduced.
Hierzu
grenzen
Sie
das
Problem
möglichst
weitgehend
ein
und
erstellen
eine
minimale
Testsituation,
in
der
er
reproduziert
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
Update:
If
I
try
the
following
just
to
try
to
isolate
the
problem,
I
get
the
same
error:
Update
:
Wenn
ich
nur
versuche,
das
Problem
zu
isolieren,
erhalte
ich
die
gleiche
Fehlermeldung:
CCAligned v1
A
mechanic
can
determine
other
possible
issues
with
your
horn
if
you
have
been
unable
to
isolate
the
problem.
Ein
Mechaniker
kann
andere
mögliche
Probleme
mit
deiner
Hupe
bestimmen,
wenn
du
das
Problem
nicht
abgrenzen
konntest.
ParaCrawl v7.1
It
would
only
happen
once
every
five
albums
or
so,
but
I
couldn’t
isolate
what
the
problem
was.
Es
wäre
nur
einmal
passieren
alle
fünf
Alben
oder
so,
aber
ich
konnte
nicht
isolieren,
was
das
Problem
war,.
ParaCrawl v7.1
An
initial
advisory
service
over
the
telephone
can
often
already
isolate
the
problem,
which
can
then
be
solved
during
the
further
conversation.
Oft
kann
eine
erste
telefonische
Beratung
schon
zur
Eingrenzung
eines
Problems
führen,
dass
dann
im
weiteren
Beratungsverlauf
gelöst
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
After
the
analysis
and
review
with
personnel
at
the
operating
company,
an
attempt
is
made
through
differentiated
optimization
runs
to
isolate
and
eliminate
the
problem
or
error.
Nach
der
Analyse
wird
in
Abstimmung
mit
dem
Betreiberpersonal
durch
differenzierte
Optimierungsläufe
versucht,
das
Problem
oder
den
Fehler
einzugrenzen
und
zu
beheben.
ParaCrawl v7.1
Very
frequently,
one
test
may
isolate
the
source
of
problem
and
invite
the
fertility
specialist
to
recommend
a
course
of
treatment.
Sehr
häufig
kann
ein
Test
die
Quelle
des
Problems
zu
isolieren
und
laden
die
Fruchtbarkeit
Spezialist
auf
eine
Behandlung
empfehlen.
ParaCrawl v7.1
If
such
efforts
do
not
isolate
the
problem,
Microsoft
may
request
that
customers
replicate
the
issue
on
a
physical
machine
to
proceed
with
the
investigation.
Wenn
sich
das
Problem
auf
diese
Weise
nicht
isolieren
lässt,
kann
Microsoft
vom
Kunden
verlangen,
das
Problem
auf
einer
physischen
Maschine
zu
replizieren,
bevor
die
Untersuchung
fortgesetzt
wird.
ParaCrawl v7.1
Questions
relating
to
problems
with
your
particular
installation
of
MediaWiki
are
generally
best
answered
on
IRC,
since
they
often
require
a
back-and-forth
exchange
to
isolate
the
problem,
which
is
tedious
when
performed
on
the
mailing
lists.
Fragen
zu
Problemen
mit
deiner
speziellen
Installation
vom
MediaWiki
können
generell
am
besten
im
IRC
beantwortet
werden,
weil
es
häufig
eines
Austausches
von
Informationen
bedarf
um
das
Problem
einzugrenzen.
ParaCrawl v7.1
I
have
not
isolated
the
problem.
Ich
habe
die
Störung
nicht
gefunden.
OpenSubtitles v2018
I'd
say
we've
isolated
the
problem.
Ich
denke,
wir
haben
das
Problem
erfasst.
OpenSubtitles v2018
The
isolation
is
the
biggest
problem
in
Gangloffsömmern.
Die
Isolation
ist
das
größte
Problem
in
Gangloffsömmern.
ParaCrawl v7.1
Nor
can
we
entirely
isolate
ourselves
from
the
problems
experienced
by
neighbouring
countries
such
as
Tunisia.
Auch
können
wir
uns
nicht
völlig
von
den
Problemen
abschotten,
denen
Nachbarländer
wie
Tunesien
gegenüberstehen.
Europarl v8
None
of
these
solutions
would
in
isolation
solve
the
problems
on
tropical
fruit
plantations.
Keine
dieser
folgenden
Lösungen
kann
für
sich
allein
die
Probleme
auf
den
Plantagen
bewältigen.
ParaCrawl v7.1
The
fact
that
the
African
Union
has
suspended
the
country's
membership,
declaring
the
political
regime
illegal,
along
with
the
suspension
of
assistance
by
the
IMF
and
the
World
Bank,
have
led
to
the
government's
international
isolation
and
deepened
the
problems
of
a
population
deprived
of
foreign
aid.
Die
Tatsache,
dass
die
Afrikanische
Union
die
Mitgliedschaft
dieses
Landes
ausgesetzt
und
das
politische
Regime
für
illegal
erklärt
hat,
sowie
die
Aussetzung
der
Hilfeleistungen
durch
den
IWF
und
die
Weltbank
haben
die
Regierung
in
die
internationale
Isolation
geführt
und
die
Probleme
der
von
ausländischer
Hilfe
abgeschnittenen
Bevölkerung
verschärft.
Europarl v8
I
object
to
any
notions
of
'Fortress
Europe'
that
would
be
isolated
from
the
problems
of
the
Third
World,
many
of
which
have
directly
or
indirectly
been
caused
by
the
former
colonizers.
Ich
erhebe
Widerspruch
gegen
Begriffe
wie
"Festung
Europa",
die
isoliert
wären
von
den
Problemen
der
Dritten
Welt,
viele
von
denen
direkt
oder
indirekt
durch
die
früheren
Kolonialherren
verursacht
worden
sind.
Europarl v8
Madam
President,
the
resolution
is
looking
at
one
problem,
that
of
the
risks
of
deep-water
drilling,
in
isolation
from
the
related
problem
that
we
are
running
short
of
easily
accessible
oil.
Frau
Präsidentin,
die
Entschließung
beschäftigt
sich
mit
dem
Problem
der
Risiken
der
Tiefseebohrungen,
ohne
Berücksichtigung
des
damit
zusammenhängenden
Problems,
dass
uns
leicht
zugängliches
Öl
ausgeht.
Europarl v8
My
colleagues
and
I
are
wholly
sympathetic
to
the
special
needs
of
the
EU's
outermost
regions
given
their
isolation
and
the
problems
this
causes.
Meine
Kollegen
und
ich
haben
volles
Verständnis
für
die
besonderen
Bedürfnisse
der
Regionen
in
äußerster
Randlage
der
EU
angesichts
ihrer
Isolation
und
der
daraus
herrührenden
Probleme.
Europarl v8
The
events
of
11
September
have,
of
course,
revealed
additional
deficiencies,
which
we
have
to
consider
in
isolation
from
the
structural
problems
already
suffered
by
many
airlines.
Die
Ereignisse
vom
11.
September
haben
natürlich
auch
zusätzliche
Lücken
ausgewiesen,
die
man
losgelöst
betrachten
muss
von
den
strukturellen
Problemen,
die
viele
Flugunternehmen
bereits
vorher
hatten.
Europarl v8