Übersetzung für "Isolate the problem" in Deutsch

I'll try to isolate the problem.
Ich werde versuchen, das Problem zu isolieren.
OpenSubtitles v2018

I've run every diagnostic l know, and I can't seem to isolate the problem.
Ich habe alle Diagnosen ausgeführt, kann das Problem aber nicht finden.
OpenSubtitles v2018

Cmdr La Forge has been running a diagnostic on it to isolate the problem.
Commander La Forge macht eine Ebene-1-Diagnose, um das Problem zu isolieren.
OpenSubtitles v2018

It may require shutting down sections of the main frame to isolate the problem.
Ich müsste einige Sektionen des Hauptrechners abschalten, um das Problem einzugrenzen.
OpenSubtitles v2018

Then, try to isolate the problem by booting with ACPI disabled.
Versuchen Sie anschließend, das Problem durch einen Neustart ohne ACPI zu beseitigen.
ParaCrawl v7.1

To help isolate the problem, unload as many drivers as possible.
Um das Problem einzugrenzen, entladen Sie soviele Treiber wie möglich.
ParaCrawl v7.1

To isolate the problem, try the following:
Um das Problem zu isolieren, versuchen Sie folgendes:
ParaCrawl v7.1

George, just isolate the problem.
Lasst uns das Problem eingrenzen.
OpenSubtitles v2018

To help isolate the problem, remove as many drivers from your kernel as possible.
Um das Problem einzugrenzen, entfernen Sie soviele Treiber wie möglich aus dem Kernel.
ParaCrawl v7.1

By trying out other clamp screws, I was able to isolate the problem - it was the clamp screw.
Indem ich andere Klemmschrauben ausprobierte, konnte ich das Problem einkreisen - es war die Klemmschraube.
ParaCrawl v7.1

It is vital that when national authorities or food businesses identify a risk they can trace it back to its source in order to swiftly isolate the problem and prevent contaminated products from reaching consumers.
Entscheidend dabei ist, dass nationale Behörden oder Lebensmittelunternehmen ein Lebensmittel, bei dem sie ein Risiko festgestellt haben, zu seiner Quelle zurückverfolgen können, um das Problem rasch zu isolieren und zu verhindern, dass kontaminierte Erzeugnisse zu den Verbrauchern gelangen.
EUbookshop v2

It would only happen once every five albums or so, but I couldn't isolate what the problem was.
Es wäre nur einmal passieren alle fünf Alben oder so, aber ich konnte nicht isolieren, was das Problem war,.
ParaCrawl v7.1

The first step in the solution of any problem is to locate the difficulty, to isolate the problem, and frankly to recognize its nature and gravity.
Der erste Schritt zur Lösung irgendeines Problems besteht darin, die Schwierigkeit zu lokalisieren, das Problem zu isolieren und sich dessen Wesen und Schwere offen einzugestehen.
ParaCrawl v7.1

To do this, isolate the problem as much as possible and create a minimal test situation in which it can be reproduced.
Hierzu grenzen Sie das Problem möglichst weitgehend ein und erstellen eine minimale Testsituation, in der er reproduziert werden kann.
ParaCrawl v7.1

Update: If I try the following just to try to isolate the problem, I get the same error:
Update : Wenn ich nur versuche, das Problem zu isolieren, erhalte ich die gleiche Fehlermeldung:
CCAligned v1

A mechanic can determine other possible issues with your horn if you have been unable to isolate the problem.
Ein Mechaniker kann andere mögliche Probleme mit deiner Hupe bestimmen, wenn du das Problem nicht abgrenzen konntest.
ParaCrawl v7.1

It would only happen once every five albums or so, but I couldn’t isolate what the problem was.
Es wäre nur einmal passieren alle fünf Alben oder so, aber ich konnte nicht isolieren, was das Problem war,.
ParaCrawl v7.1

An initial advisory service over the telephone can often already isolate the problem, which can then be solved during the further conversation.
Oft kann eine erste telefonische Beratung schon zur Eingrenzung eines Problems führen, dass dann im weiteren Beratungsverlauf gelöst werden kann.
ParaCrawl v7.1

After the analysis and review with personnel at the operating company, an attempt is made through differentiated optimization runs to isolate and eliminate the problem or error.
Nach der Analyse wird in Abstimmung mit dem Betreiberpersonal durch differenzierte Optimierungsläufe versucht, das Problem oder den Fehler einzugrenzen und zu beheben.
ParaCrawl v7.1

Very frequently, one test may isolate the source of problem and invite the fertility specialist to recommend a course of treatment.
Sehr häufig kann ein Test die Quelle des Problems zu isolieren und laden die Fruchtbarkeit Spezialist auf eine Behandlung empfehlen.
ParaCrawl v7.1

If such efforts do not isolate the problem, Microsoft may request that customers replicate the issue on a physical machine to proceed with the investigation.
Wenn sich das Problem auf diese Weise nicht isolieren lässt, kann Microsoft vom Kunden verlangen, das Problem auf einer physischen Maschine zu replizieren, bevor die Untersuchung fortgesetzt wird.
ParaCrawl v7.1

Questions relating to problems with your particular installation of MediaWiki are generally best answered on IRC, since they often require a back-and-forth exchange to isolate the problem, which is tedious when performed on the mailing lists.
Fragen zu Problemen mit deiner speziellen Installation vom MediaWiki können generell am besten im IRC beantwortet werden, weil es häufig eines Austausches von Informationen bedarf um das Problem einzugrenzen.
ParaCrawl v7.1

I have not isolated the problem.
Ich habe die Störung nicht gefunden.
OpenSubtitles v2018

I'd say we've isolated the problem.
Ich denke, wir haben das Problem erfasst.
OpenSubtitles v2018

The isolation is the biggest problem in Gangloffsömmern.
Die Isolation ist das größte Problem in Gangloffsömmern.
ParaCrawl v7.1

Nor can we entirely isolate ourselves from the problems experienced by neighbouring countries such as Tunisia.
Auch können wir uns nicht völlig von den Problemen abschotten, denen Nachbarländer wie Tunesien gegenüberstehen.
Europarl v8

None of these solutions would in isolation solve the problems on tropical fruit plantations.
Keine dieser folgenden Lösungen kann für sich allein die Probleme auf den Plantagen bewältigen.
ParaCrawl v7.1

The fact that the African Union has suspended the country's membership, declaring the political regime illegal, along with the suspension of assistance by the IMF and the World Bank, have led to the government's international isolation and deepened the problems of a population deprived of foreign aid.
Die Tatsache, dass die Afrikanische Union die Mitgliedschaft dieses Landes ausgesetzt und das politische Regime für illegal erklärt hat, sowie die Aussetzung der Hilfeleistungen durch den IWF und die Weltbank haben die Regierung in die internationale Isolation geführt und die Probleme der von ausländischer Hilfe abgeschnittenen Bevölkerung verschärft.
Europarl v8

I object to any notions of 'Fortress Europe' that would be isolated from the problems of the Third World, many of which have directly or indirectly been caused by the former colonizers.
Ich erhebe Widerspruch gegen Begriffe wie "Festung Europa", die isoliert wären von den Problemen der Dritten Welt, viele von denen direkt oder indirekt durch die früheren Kolonialherren verursacht worden sind.
Europarl v8

Madam President, the resolution is looking at one problem, that of the risks of deep-water drilling, in isolation from the related problem that we are running short of easily accessible oil.
Frau Präsidentin, die Entschließung beschäftigt sich mit dem Problem der Risiken der Tiefseebohrungen, ohne Berücksichtigung des damit zusammenhängenden Problems, dass uns leicht zugängliches Öl ausgeht.
Europarl v8

My colleagues and I are wholly sympathetic to the special needs of the EU's outermost regions given their isolation and the problems this causes.
Meine Kollegen und ich haben volles Verständnis für die besonderen Bedürfnisse der Regionen in äußerster Randlage der EU angesichts ihrer Isolation und der daraus herrührenden Probleme.
Europarl v8

The events of 11 September have, of course, revealed additional deficiencies, which we have to consider in isolation from the structural problems already suffered by many airlines.
Die Ereignisse vom 11. September haben natürlich auch zusätzliche Lücken ausgewiesen, die man losgelöst betrachten muss von den strukturellen Problemen, die viele Flugunternehmen bereits vorher hatten.
Europarl v8