Übersetzung für "Is worse than" in Deutsch

What is worse than the Balkans?
Was ist schlimmer als der Balkan?
Europarl v8

No nation is better or worse than any other.
Kein Volk ist besser oder schlechter als andere Völker.
Europarl v8

The tax situation in the United States is worse than that in Europe.
Die fiskalische Situation in den Vereinigten Staaten ist noch schlimmer als in Europa.
Europarl v8

In my view, there is nothing worse than charity.
Ich denke, daß es nichts Schlimmeres gibt als ein Almosen.
Europarl v8

What is worse than the Caucasus?
Was ist schlimmer als der Kaukasus?
Europarl v8

I think the situation is worse than that.
Ich glaube, daß die Situation schlimmer ist.
Europarl v8

The availability of employment opportunities is worse for them than in times of prosperity.
Die Verfügbarkeit von Arbeitsmöglichkeiten ist für sie schlechter als in Zeiten des Wohlstands.
Europarl v8

The current beef crisis is worse than anything that occurred in the past.
Die gegenwärtige Rindfleischkrise ist schlimmer als alles, was je zuvor passiert ist.
Europarl v8

Fanaticism is worse than a nuclear bomb.
Fanatismus ist schlimmer als eine Atombombe.
Europarl v8

That is even worse than .
Das ist dann noch schlimmer als die Tristesse.
Europarl v8

As you can see, my Georgian is far worse than your Spanish.
Wie Sie sehen können, ist mein Georgisch deutlich schlechter als Ihr Spanisch.
Europarl v8

One thing we know is that there is nothing worse than bad legislation.
Wir wissen, dass es nichts Schlimmeres gibt als schlechte Rechtsvorschriften.
Europarl v8

The conclusion is that this proposal is really worse than nothing.
Dieser Entwurf ist in Wirklichkeit schlimmer als keine Regelung.
Europarl v8

The position of the developing countries is worse than in the days of colonial rule.
Die Situation für die Entwicklungsländer ist schlimmer als in Zeiten der Kolonialherrschaft.
Europarl v8

Mr President-in-Office of the Council, this cure is worse than the disease.
Herr Ratspräsident, diese Heilmethode ist schlimmer als die Krankheit.
Europarl v8

One Question Time is getting worse than the next!
Eine Fragestunde wird schlimmer als die andere!
Europarl v8

This is worse than we thought.
Das ist schlimmer als wir gedacht haben.
Europarl v8

It is worse than it has been for a very long time.
Es ist schlimmer, als es lange Zeit gewesen ist.
Europarl v8

The Parliament's Resolution is even worse than the Commission proposals.
Die Entschließung des Parlaments ist sogar noch schlimmer als die Vorschläge der Kommission.
Europarl v8

Instead, what we've seen is something much worse than a revolt.
Stattdessen haben wir nur etwas schlimmeres als Auflehnung wahrgenommen.
TED2020 v1

There is nothing worse than answering well the wrong question.
Es gibt nichts Schlimmeres, als die falsche Frage gut zu beantworten.
TED2020 v1

The situation is worse than I'd thought.
Die Situation ist schlimmer als ich dachte.
Tatoeba v2021-03-10

The problem is worse than we thought it was.
Das Problem ist schlimmer, als wir dachten.
Tatoeba v2021-03-10

The problem is worse than I thought.
Das Problem ist vertrackter, als ich dachte.
Tatoeba v2021-03-10