Übersetzung für "Is worse than" in Deutsch
What
is
worse
than
the
Balkans?
Was
ist
schlimmer
als
der
Balkan?
Europarl v8
No
nation
is
better
or
worse
than
any
other.
Kein
Volk
ist
besser
oder
schlechter
als
andere
Völker.
Europarl v8
The
tax
situation
in
the
United
States
is
worse
than
that
in
Europe.
Die
fiskalische
Situation
in
den
Vereinigten
Staaten
ist
noch
schlimmer
als
in
Europa.
Europarl v8
In
my
view,
there
is
nothing
worse
than
charity.
Ich
denke,
daß
es
nichts
Schlimmeres
gibt
als
ein
Almosen.
Europarl v8
What
is
worse
than
the
Caucasus?
Was
ist
schlimmer
als
der
Kaukasus?
Europarl v8
I
think
the
situation
is
worse
than
that.
Ich
glaube,
daß
die
Situation
schlimmer
ist.
Europarl v8
The
availability
of
employment
opportunities
is
worse
for
them
than
in
times
of
prosperity.
Die
Verfügbarkeit
von
Arbeitsmöglichkeiten
ist
für
sie
schlechter
als
in
Zeiten
des
Wohlstands.
Europarl v8
The
current
beef
crisis
is
worse
than
anything
that
occurred
in
the
past.
Die
gegenwärtige
Rindfleischkrise
ist
schlimmer
als
alles,
was
je
zuvor
passiert
ist.
Europarl v8
Fanaticism
is
worse
than
a
nuclear
bomb.
Fanatismus
ist
schlimmer
als
eine
Atombombe.
Europarl v8
That
is
even
worse
than
.
Das
ist
dann
noch
schlimmer
als
die
Tristesse.
Europarl v8
As
you
can
see,
my
Georgian
is
far
worse
than
your
Spanish.
Wie
Sie
sehen
können,
ist
mein
Georgisch
deutlich
schlechter
als
Ihr
Spanisch.
Europarl v8
One
thing
we
know
is
that
there
is
nothing
worse
than
bad
legislation.
Wir
wissen,
dass
es
nichts
Schlimmeres
gibt
als
schlechte
Rechtsvorschriften.
Europarl v8
The
conclusion
is
that
this
proposal
is
really
worse
than
nothing.
Dieser
Entwurf
ist
in
Wirklichkeit
schlimmer
als
keine
Regelung.
Europarl v8
The
position
of
the
developing
countries
is
worse
than
in
the
days
of
colonial
rule.
Die
Situation
für
die
Entwicklungsländer
ist
schlimmer
als
in
Zeiten
der
Kolonialherrschaft.
Europarl v8
Mr
President-in-Office
of
the
Council,
this
cure
is
worse
than
the
disease.
Herr
Ratspräsident,
diese
Heilmethode
ist
schlimmer
als
die
Krankheit.
Europarl v8
One
Question
Time
is
getting
worse
than
the
next!
Eine
Fragestunde
wird
schlimmer
als
die
andere!
Europarl v8
This
is
worse
than
we
thought.
Das
ist
schlimmer
als
wir
gedacht
haben.
Europarl v8
It
is
worse
than
it
has
been
for
a
very
long
time.
Es
ist
schlimmer,
als
es
lange
Zeit
gewesen
ist.
Europarl v8
The
Parliament's
Resolution
is
even
worse
than
the
Commission
proposals.
Die
Entschließung
des
Parlaments
ist
sogar
noch
schlimmer
als
die
Vorschläge
der
Kommission.
Europarl v8
Instead,
what
we've
seen
is
something
much
worse
than
a
revolt.
Stattdessen
haben
wir
nur
etwas
schlimmeres
als
Auflehnung
wahrgenommen.
TED2020 v1
There
is
nothing
worse
than
answering
well
the
wrong
question.
Es
gibt
nichts
Schlimmeres,
als
die
falsche
Frage
gut
zu
beantworten.
TED2020 v1
The
situation
is
worse
than
I'd
thought.
Die
Situation
ist
schlimmer
als
ich
dachte.
Tatoeba v2021-03-10
The
problem
is
worse
than
we
thought
it
was.
Das
Problem
ist
schlimmer,
als
wir
dachten.
Tatoeba v2021-03-10
The
problem
is
worse
than
I
thought.
Das
Problem
ist
vertrackter,
als
ich
dachte.
Tatoeba v2021-03-10