Übersetzung für "Is still due" in Deutsch
Long-term
unemployment
is
still
rising
due
to
the
protracted
nature
of
the
crisis.
Die
Langzeitarbeitslosigkeit
nimmt
aufgrund
der
Fortdauer
der
Krise
weiter
zu.
TildeMODEL v2018
The
semester
fee
is
still
due
in
full.
Der
Semesterbeitrag
ist
weiterhin
in
voller
Höhe
fällig.
CCAligned v1
The
“Star
Wars”
theme
is
still
current
today
due
to
further
films.
Durch
weitere
Filme
ist
das
Thema
„Star
Wars“
heute
noch
aktuell.
ParaCrawl v7.1
In
the
new
Member
States,
the
implementation
is
still
due.
In
den
neuen
Mitgliedsstaaten
steht
diese
Umsetzung
noch
an.
ParaCrawl v7.1
At
present,
this
is
still
too
expensive
due
to
the
high
equipment
costs.
Noch
ist
dies
aufgrund
der
hohen
Anlagenkosten
zu
teuer.
ParaCrawl v7.1
A
finer
chronological
classification
is
still
hardly
possible
due
to
the
small
amount
of
material.
Eine
chronologische
Feingliederung
ist
wegen
des
geringen
Materialbestandes
kaum
möglich.
ParaCrawl v7.1
However,
shaping
in
women
is
still
performed
moderately,
due
to
different
perception
of
beauty.
Bei
Frauen
wird
jedoch
eine
moderate
Formung
aufgrund
unterschiedlicher
Vorstellungen
von
Schönheit
gemacht.
ParaCrawl v7.1
The
regulatory
burden
on
European
operators
still
is
mainly
due
to
national
legislation.
Die
Verwaltungsbelastung
der
europäischen
Unternehmen
geht
im
Wesentlichen
immer
noch
auf
nationale
Rechtsvorschriften
zurück.
TildeMODEL v2018
Although
the
Institute
has
been
established
in
constitutional
terms,
it
is
still
inactive
due
to
lack
of
financial
resources.
Obwohl
dieses
Institut
verfassungsmäßig
gegründet
wurde,
ist
es
aufgrund
mangelnder
Finanzmittel
noch
immer
nicht
aktiv.
EUbookshop v2
The
third
tranche
of
the
bridge
loan,
which
has
a
volume
of
€1,000.0million,
is
still
due
to
mature
in
November
2021.
Die
dritte
Tranche
des
Brückenkredits
mit
einem
Volumen
von
1.000,0Mio.€
ist
unverändert
im
November
2021
fällig.
ParaCrawl v7.1
Despite
the
concentrated,
fat
palate,
this
Spanish
dessert
wine
is
still
refreshing
due
to
its
balanced
acidity.
Trotz
des
konzentrierten,
fetten
Gaumens
wirkt
dieser
spanische
Dessertwein
dennoch
erfrischend
durch
seine
ausgewogenen
Säure.
ParaCrawl v7.1
The
final
implementation
of
the
program
is
still
due
to
be
completed
by
2016,
according
to
planning.
Die
vollständige
Umsetzung
des
Programms
ist
weiter-
hin
planmäßig
bis
zum
Jahr
2016
vorgesehen.
ParaCrawl v7.1
However,
fire
modeling
on
a
global
scale
is
still
very
uncertain
due
to
a
limited
process
understanding.
Trotzdem
ist
die
Feuermodellierung
auf
globaler
Skala
immer
noch
sehr
unsicher
aufgrund
von
fehlendem
Prozessverständnis.
ParaCrawl v7.1
The
beer
has
a
low
alcohol
content,
but
is
still
tasteful
due
to
the
fermentation
in
the
bottle.
Das
Bier
hat
einen
geringen
Alkoholgehalt,
schmeckt
aber
trotzdem
durch
die
Gärung
in
der
Flasche.
ParaCrawl v7.1
It
is
also
an
elongation
level
which
is
still
distorted
due
to
the
shearing
strain
also
to
be
taken
into
account.
Er
ist
ebenfalls
eine
Dehnungsebene,
die
infolge
der
zu
berücksichtigenden
Gleitung
zusätzlich
noch
verwölbt
wird.
ParaCrawl v7.1
This
shopper
offers
elegance
and
is
still
absolutely
functional
due
to
its
very
spacious
interior.
Dieser
Shopper
bietet
Eleganz
und
ist
dabei
noch
absolut
funktional
durch
sein
sehr
geräumiges
Innenleben.
ParaCrawl v7.1
I
am
thinking,
in
particular,
of
e-commerce,
which
is
still
insufficiently
used
due
to
a
lack
of
confidence.
Dabei
denke
ich
insbesondere
an
den
elektronischen
Handel,
der
aufgrund
fehlenden
Vertrauens
immer
noch
unzureichend
genutzt
wird.
Europarl v8
Unfortunately
in
many
Member
States
the
detention
of
asylum
seekers
is
still
a
reality,
due
to
the
fact
that
they
enter
the
country
illegally.
Leider
ist
die
Ingewahrsamnahme
von
Asylbewerbern
in
vielen
Mitgliedstaaten
immer
noch
an
der
Tagesordnung,
weil
sie
illegal
einreisen.
Europarl v8
According
to
data
from
the
World
Health
Organization,
this
percentage
is
still
growing
due
to
the
increase
in
the
overall
size
of
the
Earth's
population,
the
advances
made
in
medicine
and
the
global
ageing
trend.
Daten
der
Weltgesundheitsorganisation
zufolge
nimmt
dieser
Anteil
aufgrund
des
Gesamtumfangs
der
Weltbevölkerung,
des
medizinischen
Fortschritts
und
des
globalen
Alterungstrends
weiterhin
zu.
Europarl v8