Übersetzung für "Is stayed" in Deutsch

That's not really why you stayed, is it?
Das ist der wahre Grund, warum du geblieben bist oder?
OpenSubtitles v2018

Which is why I stayed away, just like we talked about.
Weswegen ich ihr ferngeblieben bin, wie wir es besprochen haben.
OpenSubtitles v2018

But my bet right now is that he stayed in that local area.
Aber ich wette darauf, dass er in der lokalen Umgebung bleibt.
OpenSubtitles v2018

Yes, I believe that is where we stayed.
Ja, das stimmt, dort haben wir gewohnt.
OpenSubtitles v2018

It is pity that stayed Bilbo's hand.
Es war Mitleid, das Bilbos Hand zurückhielt.
OpenSubtitles v2018

What we should've done is stayed in the library.
Wir hätten in der Bücherei bleiben sollen.
OpenSubtitles v2018

The bracing tube 8 is stayed by steadying struts 9.
Das Tragrohr 8 ist über Stützstreben 9 abgestützt.
EuroPat v2

The apartment where we stayed is comfortable, clean and did not lack anything.
Die Wohnung, wo wir übernachtet ist komfortabel, sauber und nichts fehlt.
ParaCrawl v7.1

The villa is after them stayed Romanian officers .
Die Villa ist nach ihnen rumänische Offiziere blieben.
ParaCrawl v7.1

They have a room especially for travellers, which is where we stayed that night.
Sie haben ein Zimmer extra für Reisende, dort blieben wir jene Nacht.
ParaCrawl v7.1

And the mother is then stayed longer in hospital.
Und die Mama ist dann länger im Krankenhaus geblieben.
ParaCrawl v7.1

The apartment where we stayed is WILLIAM.
Die Wohnung, wo wir übernachtet ist WILLIAM.
ParaCrawl v7.1

It is stayed the landlord house, the park of estate.
Das Haus der Herren und der Park des Landgutes haben sich erhalten.
ParaCrawl v7.1

The apartment where we stayed is new, spacious and tastefully decorated.
Die Wohnung, wo wir übernachtet ist neu, geräumig und geschmackvoll eingerichtet.
ParaCrawl v7.1

As far as Bayeh's body is concerned, it stayed ugly.
Was den Körper von Bayeh betrifft, so blieb er unansehnlich.
ParaCrawl v7.1

That is why you stayed away.
Deswegen hast du dich ferngehalten.
OpenSubtitles v2018