Übersetzung für "Is problematic" in Deutsch
The
situation
in
Bangladesh
is
very
problematic.
Die
Lage
in
Bangladesch
ist
außerordentlich
problematisch.
Europarl v8
However,
the
report
contains
certain
wording
that
is
problematic.
Der
Bericht
enthält
jedoch
gewisse
Formulierungen,
die
problematisch
sind.
Europarl v8
However,
the
framework
for
the
proper
functioning
of
the
state
is
problematic.
Jedoch
ist
der
Rahmen
für
das
angemessene
Funktionieren
des
Staaten
problematisch.
Europarl v8
For
Israel,
dealing
with
the
huge
insecurity
created
by
its
surroundings
is
problematic.
Für
Israel
ist
die
ungeheure
Unsicherheit
durch
seine
Umgebung
problematisch.
Europarl v8
Non-discrimination
based
on
"belief”
is
also
problematic.
Die
Nichtdiskriminierung
aufgrund
der
"Weltanschauung"
ist
ebenfalls
problematisch.
Europarl v8
The
repeal
of
the
former
programme
of
voucher
privatization
is
extremely
problematic
from
that
point
of
view.
Die
Rücknahme
des
seinerzeitigen
Programms
der
Coupon-Privatisierung
ist
unter
diesem
Gesichtspunkt
äußerst
problematisch.
Europarl v8
But
the
situation
is
more
problematic
for
small
companies.
Aber
in
den
kleinen
Unternehmen
ist
die
Situation
wesentlich
schlechter.
Europarl v8
The
article
concerning
rest
periods
is
also
problematic.
Problematisch
ist
auch
die
Regelung
zur
Ruhezeit.
Europarl v8
The
different
legislation
of
the
individual
provinces
is
an
additional
problematic
aspect.
Die
unterschiedlichen
Rechtsvorschriften
der
einzelnen
Provinzen
sind
ein
weiterer
problematischer
Aspekt.
Europarl v8
A
harmonised
labelling
system
for
vehicle
tyres
in
the
EU
is
problematic,
however.
Ein
harmonisiertes
Kennzeichnungssystem
für
Reifenfahrzeuge
in
der
EU
ist
allerdings
ein
schwieriges
Unterfangen.
Europarl v8
Having
a
quantitative
target
for
reducing
poverty
is
problematic.
Über
ein
quantitatives
Ziel
für
die
Reduzierung
der
Armut
zu
verfügen
ist
problematisch.
Europarl v8
Mr
President,
the
report
by
Mr
Willockx
is
a
problematic
one.
Herr
Präsident,
der
Bericht
von
Kollege
Willockx
ist
ein
problematischer
Bericht.
Europarl v8
Children'
s
development
in
Nepal
is
extremely
problematic.
Die
Lage
der
Kinder
in
Nepal
ist
äußerst
problematisch.
Europarl v8
For
us
this
too
is
problematic.
Das
ist
auch
für
uns
problematisch.
Europarl v8
I
think
the
term
'justification'
is
also
problematic.
Meines
Erachtens
ist
auch
der
Begriff
"Rechtfertigung"
problematisch.
Europarl v8
That
is
extremely
problematic
because
there
are
widely
different
juridico-political
traditions
in
the
Member
States.
Dies
ist
sehr
problematisch,
da
die
Mitgliedstaaten
sehr
unterschiedliche
rechtspolitische
Traditionen
haben.
Europarl v8
I
do
not
quite
understand
what
is
so
problematic
about
it.
Es
ist
mir
nicht
ganz
verständlich,
wo
hier
das
Problem
liegt.
Europarl v8
Referendums
in
the
past,
though,
often
illustrated
that
this
is
problematic.
Volksabstimmungen
in
der
Vergangenheit
haben
jedoch
häufig
gezeigt,
dass
dies
problematisch
ist.
Europarl v8
On
the
other
hand,
it
is
obvious
that
the
subject
of
cabotage
is
more
problematic.
Andererseits
ist
es
klar,
dass
es
beim
Thema
Kabotage
größere
Probleme
gibt.
Europarl v8
The
situation
in
the
consumer
organisation
area
is
problematic
in
many
new
Member
States.
In
vielen
neuen
Mitgliedstaaten
ist
die
Situation
im
Bereich
Verbraucherorganisationen
problematisch.
Europarl v8
EU
financing
is
still
problematic.
Die
Finanzierung
durch
die
EU
ist
nach
wie
vor
problematisch.
Europarl v8
This
action
is
particularly
problematic
in
Category
IV,
foreign
policy.
Besonders
problematisch
ist
dieses
Vorgehen
in
der
Kategorie
IV,
den
auswärtigen
Politiken.
Europarl v8
Maybe
the
choice
itself
is
problematic,
and
comparison
is
impossible.
Vielleicht
ist
die
Auswahl
selbst
das
Problem
und
der
Vergleich
deshalb
nicht
möglich.
TED2020 v1