Übersetzung für "Is good news" in Deutsch
So,
all
of
this
is
very
good
news
for
Europe.
Dies
sind
also
allesamt
gute
Neuigkeiten
für
Europa.
Europarl v8
This
is
indeed
very
good
news.
Das
sind
in
der
Tat
sehr
gute
Neuigkeiten.
Europarl v8
That
is
good
news,
but
what
is
happening
in
the
other
Member
States?
Das
sind
gute
Nachrichten,
aber
was
passiert
in
den
anderen
Mitgliedstaaten?
Europarl v8
Madam
President,
this
is
very
good
news
indeed.
Frau
Präsidentin,
das
sind
in
der
Tat
sehr
gute
Neuigkeiten.
Europarl v8
The
vote
of
the
European
Parliament
is
very
good
news
for
consumers
all
over
Europe.
Die
Stimme
des
Europäischen
Parlaments
ist
gut
für
die
Verbraucher
in
ganz
Europa.
Europarl v8
In
my
view,
this
agreement
is
good
news.
Meiner
Meinung
nach
ist
diese
Vereinbarung
eine
gute
Nachricht.
Europarl v8
There
is
good
news
regarding
relations
with
our
American
counterparts.
Gute
Nachrichten
gibt
es
im
Zusammenhang
mit
den
Beziehungen
zu
unseren
amerikanischen
Partnern.
Europarl v8
There
is,
however,
some
good
news.
Es
gibt
aber
auch
gute
Nachrichten.
Europarl v8
That
is
good
news
for
travellers
and
for
coach
companies.
Das
sind
gute
Nachrichten
für
die
Reisenden
und
die
Omnibusunternehmen.
Europarl v8
That
is
a
real
good
news
story.
Das
ist
wirklich
eine
gute
Nachricht.
Europarl v8
Mr
President,
there
is
good
news
and
there
is
bad
news
with
regard
to
tourism.
Herr
Präsident,
es
gibt
gute
Nachrichten
und
schlechte
Nachrichten
zum
Tourismus.
Europarl v8
That
is
very
good
news.
Das
ist
eine
sehr
gute
Nachricht.
Europarl v8
This
is
good
news
for
the
Commission
and
good
news
for
our
Parliament.
Das
sind
gute
Neuigkeiten
für
die
Kommission
und
gute
Neuigkeiten
für
unser
Parlament.
Europarl v8
There
is
also
good
news
there.
Es
gibt
aber
auch
gute
Nachrichten.
Europarl v8
This
is
good
news
for
the
taxpayer.
Das
sind
gute
Nachrichten
für
den
Steuerzahler.
Europarl v8
This
is
all
good
news,
ladies
and
gentlemen.
All
das
sind
gute
Neuigkeiten,
meine
Damen
und
Herren.
Europarl v8
However,
I
would
just
warn
that
this
is
not
good
news
yet.
Ich
möchte
allerdings
davor
warnen,
dies
bereits
als
gute
Nachricht
zu
betrachten.
Europarl v8
This
is
good
news
for
the
thousands
of
families
concerned.
Dies
sind
gute
Neuigkeiten
für
die
vielen
Tausend
betroffenen
Familien.
Europarl v8
It
is
good
news
for
our
economy
and
good
news
for
our
future.
Es
sind
gute
Nachrichten
für
unsere
Volkswirtschaft
und
gute
Nachrichten
für
unsere
Zukunft.
Europarl v8
The
elimination
of
transaction
costs
and
the
lowering
of
interest
rates
is
good
news.
Die
Abschaffung
von
Transaktionskosten
und
die
Senkung
der
Zinssätze
sind
gute
Neuigkeiten.
Europarl v8
I
think
that
is
good
news
for
all
consumers.
Ich
glaube,
das
ist
eine
gute
Nachricht
für
die
Verbraucherinnen
und
Verbraucher!
Europarl v8
That
is
good
news,
and
is
also
largely
thanks
to
you.
Das
ist
eine
gute
Nachricht
und
größtenteils
Ihnen
zu
verdanken.
Europarl v8
That
is
indeed
good
news.
Das
ist
eine
wirklich
gute
Nachricht.
Europarl v8