Übersetzung für "Such good news" in Deutsch

When, incidentally, do we ever hear such good news from the fisheries sector?
Nebenbei bemerkt, wann hören wir schon so gute Berichte aus dem Fischereisektor?
Europarl v8

Jesus Christ, Ed, that's such fucking good news.
Grundgütiger, Ed, das sind verdammt gute Neuigkeiten.
OpenSubtitles v2018

We got such good news.
Wir haben richtig gute Neuigkeiten bekommen.
OpenSubtitles v2018

Yay, that is such good news.
Juhu, das ist so eine tolle Neuigkeit.
OpenSubtitles v2018

I'd have expected you to backflip down the hall after such good news.
Ich dachte, du schlägst nach so einer Nachricht Saltos rückwärts.
OpenSubtitles v2018

Aw, that's such good news, Howie.
Das sind so tolle Neuigkeiten, Howie.
OpenSubtitles v2018

Bob brought such good news that they jumped up with joy.
Bob brachte derart gute Neuigkeiten, dass sie vor Freude aufsprangen.
Tatoeba v2021-03-10

We, of course, are very glad about such good news!
Über diese Erfolge haben wir uns natürlich sehr gefreut!
ParaCrawl v7.1

Not such good news for me, 'cause I probably won't get out of taking your class tomorrow.
Keine guten Neuigkeiten für mich, weil ich wahrscheinlich nicht aus deinem Kurs morgen aussteigen kann.
OpenSubtitles v2018

That's such good news!
Das sind echt tolle Neuigkeiten!
OpenSubtitles v2018

Is the signing by the Americans and the Chinese of an agreement on access to the WTO, as several of you have asked, good news or not such good news?
Ist die Unterzeichnung eines Abkommens über den WTO-Beitritt Chinas zwischen den Amerikanern und den Chinesen, wie viele von Ihnen gefragt haben, eine gute oder weniger gute Nachricht?
Europarl v8

It is not such good news, however, that Hungary has been subject to unfair, ideologically-motivated attacks on the eve of its Presidency.
Es sind jedoch weniger gute Neuigkeiten, dass Ungarn unmittelbar vor Übernahme seines Ratsvorsitzes zum Opfer unfairer und ideologisch motivierter Angriffe geworden ist.
Europarl v8

The reason it is such good news for us - and I offer commiserations to my German colleagues - is that the main architects of that victory came from the major clubs in the north west - although we did have a Swedish manager.
Für uns sind das deshalb so gute Nachrichten - meinen deutschen Kollegen gilt mein Mitgefühl - weil dieser Sieg vor allem Spielern der großen Vereine im Nordwesten zu verdanken ist - wenngleich wir einen schwedischen Trainer haben.
Europarl v8

In a world of such bad news, it is good to hear such good news from time to time.
In einer Welt, in er es so viele schlechte Nachrichten gibt, freut man sich, zuweilen auch solch gute Nachrichten zu hören.
Europarl v8

And I wonder if this perspective is really such good news for those who, like me, want an ambitious budget to make tomorrow’s Europe a successful one.
Und ich frage mich, ob diese Aussicht für diejenigen, die sich wie ich ein ambitioniertes Budget wünschen, damit das Europa von morgen ein Erfolg wird, eine gute Nachricht ist.
Europarl v8

Such is the good news that Allah gives to His servants who have faith and do righteous deeds!
Dies ist es, das ALLAH Seinen Dienern als frohe Botschaft überbringen läßt, denjenigen, die den Iman verinnerlicht und gottgefällig Gutes getan haben.
Tanzil v1