Übersetzung für "Such good news" in Deutsch
When,
incidentally,
do
we
ever
hear
such
good
news
from
the
fisheries
sector?
Nebenbei
bemerkt,
wann
hören
wir
schon
so
gute
Berichte
aus
dem
Fischereisektor?
Europarl v8
Jesus
Christ,
Ed,
that's
such
fucking
good
news.
Grundgütiger,
Ed,
das
sind
verdammt
gute
Neuigkeiten.
OpenSubtitles v2018
We
got
such
good
news.
Wir
haben
richtig
gute
Neuigkeiten
bekommen.
OpenSubtitles v2018
Yay,
that
is
such
good
news.
Juhu,
das
ist
so
eine
tolle
Neuigkeit.
OpenSubtitles v2018
I'd
have
expected
you
to
backflip
down
the
hall
after
such
good
news.
Ich
dachte,
du
schlägst
nach
so
einer
Nachricht
Saltos
rückwärts.
OpenSubtitles v2018
Aw,
that's
such
good
news,
Howie.
Das
sind
so
tolle
Neuigkeiten,
Howie.
OpenSubtitles v2018
Bob
brought
such
good
news
that
they
jumped
up
with
joy.
Bob
brachte
derart
gute
Neuigkeiten,
dass
sie
vor
Freude
aufsprangen.
Tatoeba v2021-03-10
We,
of
course,
are
very
glad
about
such
good
news!
Über
diese
Erfolge
haben
wir
uns
natürlich
sehr
gefreut!
ParaCrawl v7.1
Not
such
good
news
for
me,
'cause
I
probably
won't
get
out
of
taking
your
class
tomorrow.
Keine
guten
Neuigkeiten
für
mich,
weil
ich
wahrscheinlich
nicht
aus
deinem
Kurs
morgen
aussteigen
kann.
OpenSubtitles v2018
That's
such
good
news!
Das
sind
echt
tolle
Neuigkeiten!
OpenSubtitles v2018
Is
the
signing
by
the
Americans
and
the
Chinese
of
an
agreement
on
access
to
the
WTO,
as
several
of
you
have
asked,
good
news
or
not
such
good
news?
Ist
die
Unterzeichnung
eines
Abkommens
über
den
WTO-Beitritt
Chinas
zwischen
den
Amerikanern
und
den
Chinesen,
wie
viele
von
Ihnen
gefragt
haben,
eine
gute
oder
weniger
gute
Nachricht?
Europarl v8
It
is
not
such
good
news,
however,
that
Hungary
has
been
subject
to
unfair,
ideologically-motivated
attacks
on
the
eve
of
its
Presidency.
Es
sind
jedoch
weniger
gute
Neuigkeiten,
dass
Ungarn
unmittelbar
vor
Übernahme
seines
Ratsvorsitzes
zum
Opfer
unfairer
und
ideologisch
motivierter
Angriffe
geworden
ist.
Europarl v8
The
reason
it
is
such
good
news
for
us
-
and
I
offer
commiserations
to
my
German
colleagues
-
is
that
the
main
architects
of
that
victory
came
from
the
major
clubs
in
the
north
west
-
although
we
did
have
a
Swedish
manager.
Für
uns
sind
das
deshalb
so
gute
Nachrichten
-
meinen
deutschen
Kollegen
gilt
mein
Mitgefühl
-
weil
dieser
Sieg
vor
allem
Spielern
der
großen
Vereine
im
Nordwesten
zu
verdanken
ist
-
wenngleich
wir
einen
schwedischen
Trainer
haben.
Europarl v8
In
a
world
of
such
bad
news,
it
is
good
to
hear
such
good
news
from
time
to
time.
In
einer
Welt,
in
er
es
so
viele
schlechte
Nachrichten
gibt,
freut
man
sich,
zuweilen
auch
solch
gute
Nachrichten
zu
hören.
Europarl v8
And
I
wonder
if
this
perspective
is
really
such
good
news
for
those
who,
like
me,
want
an
ambitious
budget
to
make
tomorrow’s
Europe
a
successful
one.
Und
ich
frage
mich,
ob
diese
Aussicht
für
diejenigen,
die
sich
wie
ich
ein
ambitioniertes
Budget
wünschen,
damit
das
Europa
von
morgen
ein
Erfolg
wird,
eine
gute
Nachricht
ist.
Europarl v8
Such
is
the
good
news
that
Allah
gives
to
His
servants
who
have
faith
and
do
righteous
deeds!
Dies
ist
es,
das
ALLAH
Seinen
Dienern
als
frohe
Botschaft
überbringen
läßt,
denjenigen,
die
den
Iman
verinnerlicht
und
gottgefällig
Gutes
getan
haben.
Tanzil v1