Übersetzung für "Is confirmed" in Deutsch
The
level
of
adjustment
made
in
the
provisional
Regulation
is
hereby
confirmed.
Die
Höhe
der
in
der
vorläufigen
Verordnung
vorgenommenen
Berichtigungen
wird
bestätigt.
DGT v2019
This
right
is
confirmed
in
the
public
service
contracts.
Dieser
Anspruch
wird
durch
den
gemeinwirtschaftlichen
Vertrag
über
Dienstleistungen
bestätigt.
DGT v2019
This
view
is
confirmed
by
BNFL’s
2004
Accounts
report.
Diese
Auffassung
werde
durch
den
Jahresabschluss
von
BNFL
für
2004
erhärtet.
DGT v2019
This
is
confirmed
by
the
case
law
of
the
Court
in
the
VAT
field.
Dies
wird
durch
die
Rechtsprechung
des
Europäischen
Gerichtshofes
zur
Mehrwertsteuer
bestätigt.
DGT v2019
This
is
confirmed
by
the
adoption
of
the
Stockholm
Programme.
Dies
wird
durch
die
Annahme
des
Stockholm-Programms
bestätigt.
Europarl v8
The
conclusion
drawn
on
the
level
of
undercutting
in
the
provisional
Regulation
is
therefore
confirmed.
Die
Schlussfolgerung
in
der
vorläufigen
Verordnung
bezüglich
der
Preisunterbietung
wird
daher
bestätigt.
DGT v2019
Therefore,
the
conclusion
outlined
in
recital
71
of
the
provisional
Regulation
is
hereby
confirmed.
Folglich
wird
die
Schlussfolgerung
unter
Randnummer
71
der
vorläufigen
Verordnung
bestätigt.
DGT v2019
The
decision
not
to
grant
MET
to
this
exporting
producer
is
therefore
confirmed.
Daher
wird
die
Entscheidung
bestätigt,
diesem
ausführenden
Hersteller
keine
MWB
zu
gewähren.
DGT v2019
That
is
confirmed
by
the
draft
resolution.
Dies
wird
durch
den
Entschließungsentwurf
bestätigt.
Europarl v8
This
is
clearly
confirmed
by
the
Committee
on
Legal
Affairs
and
Civil
Liberties
in
its
excellent
opinion.
Der
Ausschuß
für
Recht
und
Bürgerrechte
bestätigt
dies
eindeutig
in
seiner
ausgezeichneten
Stellungnahme.
Europarl v8
In
these
circumstances,
the
US
is
confirmed
as
a
suitable
choice
of
analogue
country.
Unter
diesen
Umständen
wird
die
Wahl
der
USA
als
Vergleichsland
als
angemessen
bestätigt.
DGT v2019
This
finding
is
confirmed
after
careful
consideration
of
the
disclosure
submissions.
Diese
Feststellung
wurde
nach
sorgfältiger
Prüfung
der
nach
der
Unterrichtung
eingegangenen
Stellungnahmen
bestätigt.
DGT v2019
This
is
explicitly
confirmed
in
the
already
mentioned
Directive
on
payment
services
in
the
internal
market.
In
der
bereits
erwähnten
Richtlinie
über
Zahlungsdienste
im
Binnenmarkt
wird
dies
ausdrücklich
bestätigt.
Europarl v8
In
the
absence
of
any
new
information,
this
description
is
hereby
confirmed.
In
Ermangelung
neuer
Informationen
wird
diese
Beschreibung
bestätigt.
DGT v2019
Given
the
above,
the
choice
of
the
USA
as
an
analogue
country
is
hereby
confirmed.
Aus
den
oben
genannten
Gründen
wird
die
Wahl
der
USA
als
Vergleichsland
bestätigt.
DGT v2019
Consequently,
the
conclusion
drawn
in
recital
99
of
the
provisional
Regulation
is
confirmed.
Folglich
wird
die
Feststellung
in
Randnummer
99
der
vorläufigen
Verordnung
bestätigt.
DGT v2019
This
is
again
confirmed
in
the
reports
before
us
on
the
discharge
procedure
for
2000.
Dies
wird
in
den
vorliegenden
Berichten
zum
Entlastungsverfahren
2000
erneut
bestätigt.
Europarl v8
This
is
confirmed
in
Article 6
of
the
EU Treaty.
Dies
wird
auch
in
Artikel
6
des
EU-Vertrags
bekräftigt.
Europarl v8
This
language
is
continually
being
confirmed
at
all
the
meetings.
Diese
Sprachregelung
wird
grundsätzlich
bei
allen
Treffen
angewandt.
Europarl v8
This
is
confirmed
by
the
conclusions
of
the
OSCE
observer
mission,
but
the
‘jeans
revolution’
is
not
over.
Das
wird
auch
durch
die
Schlussfolgerungen
der
Wahlbeobachtungsmission
der
OSZE
bestätigt.
Europarl v8
This
will
change,
however,
once
the
economic
pick-up
is
confirmed.
Dies
wird
sich
jedoch
ändern,
sobald
sich
die
wirtschaftliche
Erholung
bestätigt.
News-Commentary v14