Übersetzung für "Is being dealt with" in Deutsch

At present the alcohol question is being dealt with almost exclusively as a matter pertaining to the internal market.
Heute wird das Alkoholproblem fast ausschließlich als Problem des Binnenmarktes behandelt.
Europarl v8

The proposal is currently being dealt with by the Council' s departments.
Dieser Vorschlag wird gegenwärtig von den Instanzen des Rates behandelt.
Europarl v8

This case is now also being dealt with by the Committee on Petitions.
Dieser Fall wird nun auch im Petitionsausschuss behandelt.
Europarl v8

Resistance is still being dealt with by brutal military response.
Widerstand wird immer noch mit brutaler militärischer Gewalt beantwortet.
Europarl v8

Energy is being dealt with as a commodity rather than as a common asset.
Die Energie wird als Ware und nicht als Gemeingut behandelt.
Europarl v8

The grass-roots movement is being dealt with in the crudest fashion.
Gegen die Arbeiterbewegung wird auf brutalste Weise vorgegangen.
Europarl v8

This case is being dealt together with another similar case going back to 2004.
Dieser Fall wird zusammen mit einem ähnlichen Fall aus dem Jahr 2004 bearbeitet.
TildeMODEL v2018

This case is being dealt with by the Commission under number 2006/4192.
Bei der Kommission wird dieser Fall unter dem Aktenzeichen 2006/4192 geführt.
TildeMODEL v2018

As I told you before, that is already being dealt with.
Wie ich dir bereits sagte, darum wird sich bereits gekümmert.
OpenSubtitles v2018

The situation is being dealt with even as we speak.
Um die Situation wird sich gerade gekümmert, während wir uns unterhalten.
OpenSubtitles v2018

The case is being dealt with at the same time as a similar case in the agriculturalproducts sector.
Dieser Fall wird parallel zu einem vergleichbaren Fall im Agrarsektor behandelt.
EUbookshop v2

This is now being dealt with by a working group under the Trevi arrangements.
Zuständig ist nun eine Arbeitsgruppe im Rahmen der Trevi-Vereinbarungen.
EUbookshop v2

The particular problem concerning Danish cheese is being dealt with under this common approach.
Der besondere Fall des dänischen Käses wird im Rahmen dieses gemeinsamen Lösungsansatzes behandelt.
EUbookshop v2

This issue is being dealt with in the ongoing revision of the Insurance Supervision Act.
Die laufende Revision des Versicherungsaufsichtsgesetzes nimmt sich dieses Anliegens an.
ParaCrawl v7.1

This topic is being dealt with by a special taskforce.
Dieses Thema wird in einem eigenen Arbeitskreis bearbeitet.
ParaCrawl v7.1

The problem of psychosocial stress is now increasingly being dealt with by the construction industry.
Mit der Problematik der psychosozialen Belastungen beschäftigt sich auch nunmehr vermehrt der Bausektor.
ParaCrawl v7.1

Every peculiarity is being dealt with as “risk”.
Jede Auffälligkeit wird als „Risiko“ behandelt.
ParaCrawl v7.1

It is absurd to see that this emergency is being dealt with by only two member countries.
Es ist absurd, zu sehen, dass sich nur zwei Mitgliedstaaten um diese Notsituation kümmern.
Europarl v8

I think it is important that the issue is now being dealt with by Parliament.
Ich halte es für wichtig, dass die Frage jetzt im Parlament erörtert wird.
Europarl v8